Oldalak

2015. május 14., csütörtök

P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér (A csudálatos Mary Poppins 2.) + Banks úr megmentése FILM



„– Ebből elég volt! – mondta Mary Poppins, és dühösen nézett Jane-re. – Ha ebben a házban valaki is szép, az… – Elhallgatott, és önelégült mosollyal szemlélte tükörképét.
– Kicsoda? – kérdezte kórusban Jane és Michael.
– Azt nem hívják Banksnek! – vetette oda Mary Poppins. – Most pedig elhallgassatok!”


Előző rész:  A csudálatos Mary 
Fülszöveg:
Emlékeztek még arra a napra, amikor Mary Poppins először jelent meg a Cseresznyefa utcában? És arra, hogy mennyi bámulatos kalandban volt részük a Banks gyerekeknek Mary oldalán egészen addig a napig, amikor megfordult a szél, és Mary éppolyan váratlanul, mint ahogy érkezett, elrepült az esernyőjével? A csudálatos Mary azonban szerencsére nem örökre távozott a Banks házból. Egy papírsárkány segítségével visszatér Jane-hez és Michaelhez, legalábbis annak a zsinórján ereszkedik le a földre – ezt a parkőr is tanúsíthatja. De akárhogy is, annyi bizonyos, hogy a csudálatos dadatündér mellett a Banks gyerekek talán még az eddigieknél is érdekesebb, izgalmasabb kalandokat élnek át. Travers méltán világsikert aratott Mary Poppins-könyveinek második kötetét veheti most kézbe az olvasó; ez a kötet is Mary Shepard illusztrációival jelenik meg.

Eredeti mű: P. L. Travers: Mary Poppins Comes Back
Eredeti megjelenés éve: 1935
Móra, Budapest, 1974
332 oldal · puhatáblás · ISBN: 963110219X · Fordította: Borbás Mária, Székely Magda · Illusztrálta: Mary Shepard

Szerintem:
Nekem jobban tetszett ez a történet-gyűjtemény, mint az előző. Valószínűleg megszoktam már Mary Poppinst és az inkompetens Banks szülőket az elkényeztetett kölykeikkel. A különös történések zseniálisak, akárcsak a mellékszereplők – élvezetesebb volt már az első történettől kezdve! Sokat mosolyogtam, faltam a sztorikat és féltem a végére érni (ez az utolsó Mary Poppins könyv a birtokomban... brühühűű).  Viszont félúton - mintegy időhúzásképpen - megnéztem a Mr. Banks megmentését és röhögtem néha, de mégsem szerettem. Miután utána jártam az írónő életének kifejezetten utáltam... Csalódás, hm? Jobb nem ismerni a(z) kedvenc író(k) életét.

Kedvenc mellékszereplőm: A léhűtő
Kedvenc részem: Robertson Ay története

Az illusztrációk nagyon bájosak továbbra is, de sajnálatomra a borító durván lespoilerez egy kulcsfontosságú momentumot.

P.S.: Egyelőre nincs meg a többi rész, szóval picit szomorú vagyok, de azért figyelem jártamban-keltemben majd őket.

Értékelés: 5

Bővebben:
Már említettem, hogy jobban szerettem ennek a kötetnek a történeteit. Kettővel kevesebb történetet tartalmaz ugyan a könyv, de majd’ 100 oldallal több! Persze nem emiatt szerettem, ez csupán érdekesség… Mit is szerettem?


Szerettem nagyon Mary megérkezését és távozását. Imádtam a csillagképek cirkuszát és a pacsirtás történetet! A kedvencem Robertson Ay története volt, mert az előző könyvben is (és most is) elég ellenszenves volt ez a lustaság. Valahogyan idegesített, hogy a béna szülők mellé még rendes alkalmazottakat se sikerült összeírnia Traversnek, de MEA CULPA! Bánom, hogy haragudtam rá.

Robertson Ay meséje egyszerűen fantasztikus, végig vigyorogtam, amíg olvastam!

A könyv fejezetei:


I. A sárkány
II. Andrew kisasszony pacsirtája
III. Szerencsétlen szerda
IV. Felfordult világ
V. Az új gyerek

VI. Robertson Ay története
VII. Esti kimenő
VIII. Léggömb és léggömb
IX. Nellie-Rubina
X. A ringlispíl

Nem mindegyik történet tetszett, félreértés ne essék – de lényegesen élvezetesebb volt a kötet színvonala. Mégsem különösebben tetszett se a Szerencsétlen szerda, se Az új gyerek. Az utóbbi mellett szól az elmélkedős része, ami mégsem menti meg – untam pöttyet.


KIAKADÁS + SPOILER!

Banks úr megmentése (Saving Mr. Banks)  Port.hu / IMDb - 2013

Az egyik tervezett filmet már meg is néztem, de ha nem lenne benne több kedvenc színészem is, akik ZSENIÁLISAN játszanak a filmben, illetve nem lett volna humorosra megírva, akkor keserves csalódás lett volna a sztori.

Az én szememben Emma Thompson (az írónő), Tom Hanks (Walt Disney) és a Raplh nevű sofőrt játszó Paul Giamatti színészi játéka mentette meg az egészet. Attól eltekintve, hogy kamu az egész, elhallgatás a nagy része és alaposan feljavította Hálivúd az írónő történetét még ott a legeslegnagyobb gondom: Colin Farrell. Az egyik kedvencem, aki kopaszon, hosszúhajjal, gebén-kövéren, akárhogyan totál a top pasijaim éke ENNYIRE SZAR sztorit kapott! Amit ráadásul rémesen játszott el… talán ez a legrosszabb, amit láttam tőle… (Pedig ott volt az a kínos vámpíros is ugyebár…) (Viszont a feleségét játszó színésznőt imádtam, bár a Jane Eyre-hoz képest visszalépés ez a film, ez a szerep számára.)

Komolyan rossz volt nézni a részeit (tulajdonképpen a sztori fele elment a MÚLT szállal, szóval GYAKRAN tűnt fel a filmben), totál égtem – abszolút KÍNOS volt. Ki a tököm akarja rosszul érezni magát egy film közben? Dráma, persze… de akkor legalább a szomorú valóságot mesélte volna el és ne lettek volna benne a véleményváltoztatós baromságok vagy lett volna benne az, ahogyan Travers tönkretesz egy ikerpárt…

Mondjuk lehetett volna még több porcukor is rajta – a végén szinte vártam, hogy megkapjam a kegyelemütést, amennyiben a sofőrt és a beteg lányát is magával invitálja a bemutatóra az írónő.


Egyszer megnézhető, szomorú kis filmecske lett. Nagyon szerettem a házsártos jeleneteket és a zeneszerzők „szenvedéseit” a dalokkal. Ha valaki szereti Emma Thompsont, Tom Hankset vagy Paul Giamattit, mindenképpen nézze meg. Eltér az igazságtól, de egész humorosak az ő jeleneteik. Tuti imádtam volna, ha a múlt-részt nem szúrják el… (Mondjuk, ha halt már meg szeretted alkoholizmus miatt, akkor nem fogod szeretni… nálam emiatt is kapufa.)

Valósághűség: 5/1 

A Disney cukorba áztatott Mary Poppinsa viszont nagyon is érdekel! Szóval semmi sem tántoríthat el – az időn kívül – attól, hogy hamarosan megnézzem. Persze jó lenne előtte elolvasni minden Poppins-könyvet, de így jártam. Mivel ezt a könyvet is a Banks úr… után néztem meg nem értettem közben a ringlispíl-vonulatot, de utána megdöbbentett a párhuzam. WOW!

Idézetek:
– Öregszem – krákogta szomorúan. – Ez itt a baj. Elszállt már az ifjúságunk, igaz-e, Mary Poppins?
– Nem tudom, veled mi a helyzet – és Mary Poppins gőgösen felegyenesedett –, de én éppolyan fiatal vagyok most is, mint mindig!
– Hiába – ingatta fejét a seregély –, te vagy a világ csodája. Az egyetlen, a varázslatos, az utolérhetetlen, a csodálatos csoda! – Kerek szeme gonoszul csillogott. – Ha úgy volna, jó volna! – szólt vissza gorombán, miközben kiröppent az ablakon.

Mary Poppins haragosan nézett rájuk.
– Mi ez, gyerekszoba vagy állatkert? – tudakolta mérgesen. – Erre feleljetek!
– Áll… izé… úgy értem… – Michael sürgősen elhallgatott, mert elkapta Mary Poppins pillantását. – Úgy értem, gyerekszoba – fejezte be szárnyaszegetten a mondatot.

– De kik vagytok ti? – kérdezte Michael.
– Mi vagyunk az ikrek. Ő Pollux, én vagyok Castor. Mindig együtt vagyunk.
– Mint a sziámi ikrek?
– Úgy, vagy még jobban. A sziámi ikrek csak testben nőttek össze, de mi ketten egy szív, egy lélek vagyunk. Egymás gondolatait gondoljuk, egymás álmait álmodjuk

– Szervusz – mondta a király. – Hát te ki vagy? – Rossz volt ugyanis az arcmemóriája.
– Hát ha már éppen erről van szó – felelte az idegen –, ki vagy te?
– Én vagyok a híres király – mondta a király, felemelte elgörbült jogarát, és igyekezett fontos képet vágni.
– Én pedig a léhűtő – hangzott a válasz.

❀❀❀❀❀
Képgyűjtemény a Pinteresten: Mary Poppins books.
Különböző kiadások borítói a GoodReads-en!

❀❀❀❀❀

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése