Fülszöveg:
*
Judas Coyne-nak volt egy spéci
gyűjteménye: egy régi akasztófakötél… egy boszorkány beismerő vallomása… egy
mexikói halálpornó-video… Számtalan rajongója éppúgy ismerte a korosodó
death-metal rocksztár hátborzongató ízlését, mint hírhedett ifjúkori ballépéseit.
Ám a legrémületesebb, legvalószínűtlenebb darabra éppen most tesz szert,
jóformán a szemünk előtt – egy internetes árverésen olyasmit kínálnak, aminek
képtelenség ellenállni: Árverésre bocsátom nevelőapám kísértetét…
Egy szó, mint száz: Jude ezer
dollár fejében büszke tulajdonosa lesz egy halott ember öltönyének, melyben
állítólag egy nyughatatlan szellem kísért. Jude-nak persze semmi oka félni
ettől. Kísérti őt sok minden a múltból is -anya- és gyermekverő apa,
kíméletlenül eldobott szeretők, elárult, cserbenhagyott muzsikustársak. Eggyel
több mit számít? Csakhogy amit a UPS egy szív alakú fekete dobozban leszállít
neki, az nem közönséges, képzeletbeli szellem. Az a legvéresebb valóság. Egyik
pillanatról a másikra a legváltozatosabb helyeken kezd felbukkanni az öltöny
korábbi tulajdonosa: a folyosón… a hálószobaajtó mögött… Jude imádott
Mustangjának hátsó ülésén.. az ablakon túl… a tévékészülék képernyőjén… Mintha
várna valamire (vagy valakire) – és egyik csontos keze egy láncon függő, fényes
borotvát himbál…
A novelláiért több irodalmi
díjjal is kitüntetett szerző első regénye a horror és a dark fantasy legújabb
csillagának igen ígéretes karrierjét vetíti előre.
*
Szerintem:
*
Egy könyv akkor fog meg magának
igazán, amikor elkezdek drukkolni.
Drukkolok valakiért,
valakikért. A győzelemért, az együtt maradásért, a cikesz elkapásáért, a
vérszipolyok elpusztulásáért, a sikeres révülésért és néha az életben
maradásért…
Nem fogom azt mondani, hogy
zseniális alkotás: vannak mélypontjai! Viszont amint rájöttem, hogy szeretném,
ha Jude és Marybeth életben (és együtt) maradnának, onnantól könnyen és gyorsan
haladtam a könyvvel.
Mindenesetre nem kiszámítható
olvasmány, néhány nagyobb csavarnál meredtem döbbenten.
Értékelés: 4
Bővebben
*
Nem tudom, hogy jó-e Joe
Hill-nek, hogy Stephen King az apja. Összemérik vele, ráfogják, hogy miatta
adták ki a könyveit, le „méltó utódozzák” vagy szanaszét cincálják. Mivel
egyetlen (és nem is túl jó) King könyvet olvastam, és inkább a filmjeit ismerem
(ami valljuk be: marhára nem ugyanaz), így nem tud befolyásolni apuci
munkássága.
A megdöbbentő, egyben nem
emészthető és felkavaró szellem-sztori. A feltagoltság kell a könyvhöz, mert
egy-egy szekció végére: elfogy a levegőnk; máshogy viszonyulunk az aktuális
barátnőhöz; másként viszonyulunk Jude-hoz; felkapcsolva hagyjuk a villanyt éjszaka;
örülünk, hogy van egy familiárisunk / kutyánk és a többi.
A főszereplő egy elaggott rock
sztár, aki az aktuális nőjét hatja és a régiről ábrándozik. Nagyon szerettem a
kretén gyűjteményét, de rettenetesen utáltam az elején Jude-ot. Aztán, ahogy
Shrek kezében a hagyma, úgy rántott mélyebb és mélyebb rétegeibe a könyv.
Mondjuk nem az a marha
rémisztő, véres horror, amit vártam, de nem is leányálom. Máshogy rossz,
máshogy +18-as. Gyermekmolesztálás, családon belüli bántalmazás, ezotéria,
hipnotizálás, gyilkosság, öngyilkosság, túlvilág. Tényleg több nagy meglepetést
tartogatott számomra a történet, sosem az történt, amit vártam.
Egyszer olvasható – egyszer
hangulatos.
SPOILER:
*
Utógondolatként – kikérem magamnak
a happy endet…
Borítószemle:
*
Bevallom, nekem nagyon bejön a
magyar borító, elsősorban az hívta fel a figyelmemet a könyvre. A sztori
szempontjából viszont úgy érzem, hogy csak félig-meddig illik a könyvhöz. A
szív alakú doboz(ok) alig pár oldalt fednek le a könyvből, pedig egy 380
oldalas könyvről van szó.
Az eredeti amerikai borító a
tipikus amerikai, végtelenbe nyúló utak hangulatát idézi, ugyanakkor a könyvben
visszatérő elem az utazás mind az élők, mond a halottak részéről.
A legjobban az észt borító
tetszik, amelyik egy az egyben a könyv első részében említett széken ül és figyeli
Jude-ot. (Südamekujuline
karp by Joe Hill, Maria Drevs (Translator))
Az orosz borító a maga ékszeres
kidolgozású dobozával és hangulatos napsugaras színeivel inkább egy Nora
Roberts könyvhöz illene, viszont szép munka:
Idézetek:
*
– Ha létezik egyetlen szó, amely megváltoztathatja az életünket, barátaim – hallatszott a sürgető, dallamos, eltéveszthetetlenül déli hang a rádióból. – Ha csak egyetlen ilyen szó létezik, akkor tudjátok meg, hogy ez a szó a „szentörökkévalójézus”.
*
– Még nem is hallottam megismerkedésetek romantikus történetét.
– Mindketten a Central Parkban
voltunk – mondta Jude. – Pitypangot szedtünk. Beszélgetésbe elegyedtünk, és
elhatároztuk, hogy piknikezünk egyet.
– Vagy így volt, vagy egy
perverz fétisklubban jöttetek össze.
– Most, hogy belegondolok,
inkább mégis a perverz fétisklubban.
*
– Kivel beszélgetett? – kérdezte a nővér.
– Egy régi barátommal. Nem láttam,
mióta meghalt.
Az ápolónő elfintorodott.
– Muszáj lesz csökkentenünk a
morfiumadagját, drága.
Joe Hill |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése