Vannak dolgok, amiken egyszerűen nem
lehet változtatni, Aliya,
csendültek Kyria szavai a fülembe. Asmar hercegnek született, egy birodalom terhei nyomják a vállát, és
akár tetszik, akár nem, olyasmit is megengedhet magának, amit őt és a
testvéreit leszámítva senki emberfia ezen a világon. Én pedig egy utolsó, koszos tolvaj vagyok Ardahan utcáiról. Se több, se
kevesebb. |
|
A kívánságoknak ára
van… Aliya a birodalom
legügyesebb tolvaja. Egyetlen cél vezérli, hogy összegyűjtsön annyi aranyat,
amennyivel végre maga mögött hagyhatja a vízhiány sújtotta Ardahant. Az álma
karnyújtásnyira kerül, amikor a gyűlölt szultán legkisebb fia
visszautasíthatatlan ajánlatot tesz számára. Aliyának el kell lopnia egy
lámpást a palotából, cserébe pedig szabadon, gazdag emberként távozhat a
birodalomból. Hogyan lehet elviselni a vonzó, de öntelt herceget? Ez a feladat még a lámpás
elemelésénél is nagyobb kihívásnak tűnik. Aliya kénytelen az
ellenérzéseit félretéve összedolgozni a szultán fiával. Szép lassan ráébred
Asmar herceg igazi természetére, és minél több időt töltenek együtt, annál
nehezebb figyelmen kívül hagynia a herceg iránt érzett vonzalmát. Mégsem
bízhat meg benne: ha Asmar rájön a féltve őrzött titkára, egyetlen szavával
véget vethet az életének. De Asmarnak is megvannak a maga titkai. Olyan
súlyos és sötét titkok, amelyek szorosan összefonódnak Aliya múltjával, és ha
nem vigyáznak, nem csak a saját jövőjükre nézve lehetnek pusztító hatással –
Ardahan vesztét is jelenthetik. Lépj
be Ardahan homokkal, szenvedéllyel és mágiával teli világába! |
Könyv információk: Eredeti megjelenés éve: 2022 Könyvmolyképző, Szeged,
2022 424
oldal · puhatáblás · ISBN:
9789632459615 |
◈ ◈ |
Szabó Krisztina regényei: |
(Az értékeléshez olvass tovább! ⇩ ⬇ ⇩ ⬇ ⇩ )
Miért olvastam el…?
A blog
olvasóinak nem lesz meglepetés, hogy erre a történetre azért figyeltem fel, mert
szeretem a magyar írókat, a YA fantasy regényeket és a csavaros módon feldolgozott
klasszikus tündérmeséket/meséket! Gyerekkorom egyik kedvence az Aladdin, aminek
jó néhány filmes és könyves fel-/átdolgozását láttam már.
Szerintem…
WOW! Nos, ez
nem semmi debütáló regény azt kell, hogy mondjam! Nem mondhatom, hogy nem
ismertem Szabó Krisztina nevét, ugyanis elég sok általa fordított könyvet
olvastam az elmúlt pár évben (kifejezetten szeretem a stílusát, nagyon jó
fordítónak tartom), de ez az Aladdin adaptáció nálam mindent vitt. Azt hiszem,
hogy az összes feldolgozás közül ez az abszolút kedvencem!
Történetünk
megbontja a klasszikus felállás, miszerint a fiú a tolvaj és a lány a hercegnő,
ráadásul a herceg se egyke, de még csak nem is félárva, és bizony a tolvajnak
is rendkívül izgalmas és szívszorító háttértörténete van. Aliya Hakim (tolvajként:
Zil) elég ügyes és hírhedt, így nem csoda, hogy még az egyik herceg (Asmar ibn
Ishaq ibn Tahsin Al-Jann herceg, a szultán legkisebb fia) is felfigyel rá, aki
szeretné megbízni azzal, hogy lopja el a szultán kincstárából „A” lámpást. Asmar
és Aliya alkut köt, hogy miután sikerül ellopnia a lámpást, a herceg neki és a lány
mások által nevelt húgának szabadságlevelet állít ki… A lány a súlyát is kéri a
helyi pénzben, hogy ne csak ezt a szegény országot hagyhassák el, de meg is
tudjanak élni valahogy.
És hogy miért
akarja ellopatni egy herceg az apja lámpását? Nagyon érdekes csavar volt a
történetben, hogy Ardahannak nincs saját ívóvízkészlete, és egy szomszédos
országtól kényszerül venni. (Röpke kitérő: imádtam, hogy el is kirándulunk egy
delegációval ebbe a bizonyos országba!) Míg Asmar a békésebb (vagy legalább nem
véres) megoldásokra törekszik, addig van olyan testvére, aki háborút szítana a
két ország között tekintet nélkül arra, hogy ez mennyi halottal járna… Aliya
beépül a palotába, mint Asmar legújabb ágyasa és szerelme, így
kénytelen-kelletlen összefut a fiú testvéreivel is, akik… Nos, eleinte úgy
éreztem, hogy a tolvajunkat belehajították egy viperafészekbe… Rendkívül
sokszínűek a karakterábrázolásai az írónak, és ezáltal ahányan vannak a testvérek,
annyiféle mentalitásúak.
– Átitattam őket
mágiával, segítenek elrejteni minket – magyarázta Asmar halkan, majd ő is
felvette fehér alapon arannyal díszített maszkját. Csak ekkor
döbbentem rá, hogy én csupa sötét színt viselek, ő pedig világosat. Mintha
tudat alatt még az öltözékünkkel is az ellentéteinket hangsúlyoztuk volna: Asmar a dúsgazdag
herceg, aki a népéért dolgozik, én pedig a szegény lány a bordélyházból, aki
tolvajlásból tartja fenn magát. A fénymágia és az
árnyak. A ragyogó nappal és
a sötét éjszaka. |
Még egy bónusz
csavar van a sztoriban: a királyi család képes mágiát használni, illetve itt
még van egy fordulat, amikor kiderül, hogy Aliya is képes használni valamennyi
mágiát, így válhatott a legügyesebb ardahani tolvajjá. Pechjére a nem királyi
vérből származókat általában megölik, így titkolni kényszerül ezt mindenki
elől. Tetszett, hogy ez a rengeteg apró titok mennyi feszültséget szült mind a
lányban, mind a herceggel való kapcsolatában. Mindkettejüknek megvannak a titkaik,
ráadásul a történet vége felé pár történetnek a másik oldalát is megtudhatjuk,
ami nekem nagyon szimpatikus volt… Nem
minden jó ember maradéktalanul jó, és nem minden gonosznak beállított ember
szívtelen.
Bár egy
kicsit talán össze-vissza voltam, de teljesen odáig voltam a történetért, és
nehéz mindenről írni, ami tetszett a regényben… Azt hiszem, hogy élményszámba
megy, amikor egy ennyire erős, jól felépített és szépen megfogalmazott
történettel találkozik az ember lánya, pláne, ha ez a kedvenc zsánerébe esik és
az egyik kedvenc meséjének a feldolgozása. Nem zavart a nemcserés támadás, a
behozott fantasy szál, de még a politikai problémák se – sőt! Mind hozzátettek
a műhöz, kiszínezték azt.
Egyetlen
kritikám van a regénnyel kapcsolatban: a vége. Egyrészt kicsit röviden volt
lezárva, másrészt olvastam volna még! Annyira szerettem volna, ha van még a
végén egy pár oldalas epilógus…
Összességében
Zseniális
olvasmány! Ritkán vagyok kibékülve azokkal az adaptációkkal, amik teljesen
kiforgatva adják vissza a kedvenc meséim, de most úgy éreztem az első pár
fejezet után, hogy ennél jobb* mese-adaptációt még nem olvastam. Szerettem Aliyát
és Asmar herceget, a lassan felépülő és megerősödő szövetségüket, majd
barátságukat. Kifejezetten tetszett, hogy nem a történet elején estek
egymásnak, hanem tényleg apránként bontakozott ki a szerelmük.
A cselekmény
izgalmas, sok szálon futó, épp ahogy szeretem és ez a bónusz mágia szál is
bejött. Olvasmányos és végtelenül élvezetes regény! Olvassátok, szeressétek!
Nálam ment az idei kedvencek közé!
Értékelés: 5
*(Talán csak a Holdbéli krónikák sorozat körözte le
a szívemben, de az YA scifi, ez pedig YA fantasy, így nem igazán fair az
összehasonlítgatás. Totál más az erősségük…)
EXTRA: Borítótervek
a regényéhez!
Kinek ajánlom a könyvet? Az Aladdin és
az arab világ rajongóinak mindenképpen, de azoknak is, akik szeretnének egy
izgalmas YA fantasyt olvasni! A regény előnye a lassan kibontakozó romantikus
szál, a rengeteg titok, amik apránként derülnek ki és az élvezetes, kalandos
történetvezetés.
Kedvcsináló idézetek:
☆
De amikor Asmar fölém hajolt, és összefonódott a
tekintetünk, rádöbbentem az igazságra: a menekülés sosem volt megoldás. Sem
most, sem tizenegy éve, sem semmikor máskor. Ardahan az otthonom.
Mi vagyunk a
fény a végtelen éjben, jutott eszembe az
Al-Jann család jelmondata. Még sosem éreztem ilyen találónak, mint most, Asmar
arcát fürkészve.
Ő jelentette számomra a napot, a holdat és minden
csillagot.
☆
– Asmar különleges. Önzetlen, törődik a népével, és…
– Igen, igen – fojtotta belém a szót a szultána, még
mielőtt végigmondhattam volna. – De nem ez volt a kérdés. Hanem hogy
szereted-e.
Farkasszemet néztünk egymással, vibrált a levegő a
délelőtti forróságban.
– Igen – leheltem.
Mert ez volt az egyetlen válasz, amit adhattam. Ezt
várta tőlem a szultána, ezt várta volna el Asmar is annak érdekében, hogy
fenntartsuk a kapcsolatunk látszatát.
És mert ez volt a kínzó igazság, amit egészen idáig
nem akartam szavakba önteni.
Kezdtem beleszeretni Ardahan legfiatalabb hercegébe,
és nem létezett olyan jövő, ahol ez jól végződött volna számomra.
☆
Az íróasztala mellett hosszú polcok sorakoztak, tele régi és új, vékony és vastag, egyszerű és díszes kötettel. Volt ott a bányászattól kezdve az állattartáson át Zaidani kultúrájáig és vallásáig minden. Hálát adtam, amiért anyám olyan korán megtanított olvasni, és amiért Maajid megosztotta velem a könyvtárát, máskülönben biztosan nehezemre esett volna akár egy szót is felfogni ezekből a szövegekből. Először nem igazán tudtam hova tenni ezt a rengeteg szerteágazó írást, de aztán rábukkantam egy vörös bőrkötéses hadászati könyvre. És rádöbbentem a magyarázatra: mind a birodalom irányításához szükséges tudást rejtette. Ami kapóra is fog jönni neki, ha a szultán pont őt választja örökösének a négy fia közül. Ami azt illeti, lassan ideje lett volna már eldöntenie, hogy Karimot, Rashid al-Dint, Zaidot vagy Asmart tartja-e legalkalmasabbnak a trónra.
☆☆☆☆☆
Nem saját képek. Pinterest tábla: Az
ellopott kívánság by Szabó Krisztina
Az
ellopott kívánság a GoodReads-en.
☆☆☆☆☆
A Könyvmolyképző Kiadónál jelent meg Szabó Krisztina debütáló regénye, Az
ellopott kívánság. Ennek örömére a Blogturné Klub bloggerei bemutatják Ardahan
legügyesebb tolvajának, Aliyának és Asmar hercegnek fordulatokkal teli
kalandját, melynek középpontjában egy lámpás ellopása áll.
Tarts velünk, ismerd meg ezt a lendületes, érzelmekben bővelkedő
történetet, és vidd haza a kiadó által felajánlott regény egy példányát!
Nyereményjáték: Mostani játékunk a szerző személye köré
összpontosul, ugyanis Szabó Krisztina nem csupán íróként, hanem fordítóként
is sokunk szívébe lopta be magát. Minden állomáson megtaláljátok egy általa
fordított regény borítójának részletét, nektek pedig nincs más dolgotok, mint
a rafflecopter doboz megfelelő sorába beírni a kötet szerzőjét és címét
(angol és magyar címet is elfogadunk). Figyelem,
a kiadó csak magyarországi címre postáz; a nyertesnek 72 óra áll
rendelkezésére, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan újat
sorsolunk! |
BLOGTURNÉ ÁLLOMÁSOK: 03/10 Kelly & Lupi olvas |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése