Mini-könyvklub 10. felvonás: vegyes
Ha
az ember jó könyveket olvas, a gyomra már nem veszi be a rosszakat.
|
Fülszöveg:
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
1946 januárjában a
Londonban élő Juliet Ashton levelet kap egy ismeretlen férfitól a
Csatorna-szigeteki Guernsey-ről.
A
levél írója elmeséli, miért alakították meg a második világháború alatt,
a német megszállás
idején a Krumplihéjpite Irodalmi Társaságot, és hogyan segítette a sziget
lakóit abban, hogy átvészeljék a háborút.
Így kezdődik a szívet melengető,
varázslatos kisregény, melyben levélváltásokból, apránként rajzolódik ki
előttünk a festői Guernsey-n élők humorral átszőtt, embert próbáló története.
Könyv információk:
Eredeti mű: The Guernsey Literary and
Potato Peel Pie Society
Eredeti megjelenés éve:
2008
Park, Budapest,
2018
376
oldal · puhatáblás
ISBN:
9789633554470 · Fordította: Szántó Judit
|
(Az értékeléshez olvass tovább! ⇩ ⬇ ⇩ ⬇ ⇩ )
Miért ezt a regényt
választottam?
Igazából Vegazus
annyira várta, hogy megjelenjen, annyiszor került szóba köztünk, hogy szinte
fájt, amikor új szavazást írt ki a júliusi könyvre. (Sorry,
Ove.) Gondolom, az fájt, hogy
mindketten csalódtunk, mert már rákészültünk erre? Hmmm... Mindegy is, úgy döntöttem, hogy valamiért el KELL olvasnunk ezt a
könyvet! Eleve elrendelés, kíváncsiság, új filmadaptáció léte, ki tudja, hogy
mi miatt, de a bőröm/bőrünk alá férkőzött a léte... :)
Elöljáróban!
Le kell szögeznem, hogy egészen mást vártam...
Valahogy mindig húztam a számat, ha szóba került ez a könyv (az egyik barátnőm fanatikusan vadászott rá
antikváriumokban, míg én az Emmát hajszoltam – Erre beválasztottuk a könyvklubba
is! OMG!), mert nem gondoltam, hogy az én világom. Sőt. Tulajdonképpen
mondhatjuk azt is, hogy a világból kiszaladok, ha meglátom egy könyvön a „2.
világháború”, „holokauszt” vagy akár a „katonai
megszállás” címkéket, ezen meg mindhárom
szerepel!
Ha innen kezdjük, akkor egészen meglepő lehet az
ajánlóm, ugyanis nagyon is bejött nekem ez a levélregény! No, de lássuk!
Szerintem…
Alapból szeretem a levelekből (vagy
naplóbejegyzésekből) álló könyveket, így várakozással teli vágtam neki, hogy
kiket ismerhetek meg a leveleik által. A hangvétele egészen különleges lett azáltal,
hogy ennyiféle ember stílusát és életét ismertem meg néhány bekezdésben. Van,
aki csupán egyetlen levelet írt Julietnek, van, aki egészen hosszan levelezett
vele a történet ideje alatt. Az én kedvenceim a guernsey-i szigetlakók
történeteit tartalmazó leveleken kívül Sidney és Juliet egymással váltott
humoros, csipkelődő stílusú üzenetei voltak.
Különleges számomra, hogy mindent abból tudtam meg,
hogy leveleket váltanak egymással – bár a végén van zseniális „nyomozói
feljegyzések” rész Isola Pribby által, aki megpróbált Miss Marple nyomába lépni
-, vicces volt különféle nézőpontokból megtudni, hogy:
- miért vágott teáskannát egy riporterhez Juliet;
- hogyan sikerült John Bookernek nemesnek
beállítania magát;
- miért lázadtak fel a társaság egyik gyűlésén Clara
Saussey ellen, aki a saját maga által írt receptkönyvből olvasott fel (az
éhezés és a nélkülözés idején, teszem hozzá).
Juliet és Dawsey (kép a filmből) |
Vannak néhányan, akik egyetlenegy levelet írtak
Julietnek, amiben elmesélik, hogy az irodalom, az irodalmi társaság vagy a
társaság egyik tagjai hogyan segített rendbe tenni az életét vagy túlélni a
háborút neki. Mosolyogtam, amikor Clovis Fossey elmeséli, hogyan hódította meg
versekkel későbbi feleségét és majdnem sírtam, amikor Sally Ann Frobisher
elmeséli, hogy kamaszkori válságán hogyan segítette át Elizabeth McKenna.
Ha van ideje velem levelezni, válaszolna
néhány kérdésre? Összesen háromra. Miért kellett a sült malacos vacsorát
titokban tartani? Hogyan lett egy malacból irodalmi társaság? És ami a
legfontosabb: mi az a krumplihéjpite, és mit keres a társaság nevében?
- Juliet levele Dawsey-nak
|
A könyv levélregény, de a nagy egészet nézve két
részre különül el. 1946 januárjától megismerjük Juliet Ashtont, aki a könyv
központi szereplője. Megtudjuk, hogy kik a legjobb barátai (Sidney Stark és
Sophie Strachan, akik egyébként testvérek), hogyan élte túl a háborút, és
Dawsey Adams neki írt levelei nyomán megismerkedünk a Krumplihéjpite Irodalmi
Társasággal is. Persze később egyre több Guernsey-n élő ír a nőnek, aki lassan
összebarátkozik velük, és a szíve elkezdi odahúzni őt, így a könyv második
részében (1946. májusától) már Juliet Csatorna-szigeteki élményeiről szólnak a
levelek!
Természetesen voltak, akiket egyáltalán nem
kedveltem... Az ifjabb Markham V. Reynolds stílusától és Adelaide Addison
szövegétől a falnak tudtam volna menni. Az előbbi Juliet gazdag, amerikai udvarlója,
míg a másik Guernsey szentje, aki próbálta a nőt a szigetlakók ellen hangolni.
Talán Mark verte ki jobban a biztosítékot nálam, aki egy pontján a könyvnek közölte
a nővel, hogy „Buta vagy, Juliet, mint a sötét éjszaka.” Azt hiszem, én egy
szót sem szólnék ahhoz, aki így beszél velem...
Jóval sokrétőbb az egész, sokkal több sztori van benne, mint amennyit egy blogposztban el lehet mesélni. Én csak azt tudom javasolni, hogy tegyetek egy próbát, ha már újra kiadták ezt a csodálatos könyvet!
Jóval sokrétőbb az egész, sokkal több sztori van benne, mint amennyit egy blogposztban el lehet mesélni. Én csak azt tudom javasolni, hogy tegyetek egy próbát, ha már újra kiadták ezt a csodálatos könyvet!
Az elejétől a végéig imádom ezt a könyvet, szinte
faltam Juliet, Sidney, Dawsey, Eben, Will, John, Isola és a többiek leveleit.
Őszintén megértem a nőt, hogy majd megőrült azért, hogy velük lehessen
Guernsey-n, mert nekem is oda húz a szívem! Annyira sokrétű, annyira tele van
élettel az egész, hogy nehéz szörnyülködés vagy mosolygás nélkül olvasni a
levelezéseket! Belátom, sima regényként egyáltalán nem ütött volna, de így –
levélregényként – számomra maga volt a tökély!
Mindenképpen „a polcomon van a helye”-típusú,
újraolvasós könyv.
Értékelés: 5
Filmadaptáció:
The Guernsey Literary and Potato Peel Pie
Society (2018)
A könyv után borzalmas élmény volt, holott önmagában tetszett a film, hiszen szinte azonnal újra is néztem, mert iszonyat jók a színészek! Komolyan mondom: a casting az parádés! A legtöbb karaktert nagyon jól eltalálták - például Michiel Huisman fantasztikus Dawsey Adams volt és Mark szerepére is tökéletes volt Glen Powell. Egyedül talán a Juliet Ashtont alakító színésznőben, Lily Jamesben nem találtam meg annyira a könyv csipkelődős, intelligens írónőjét.
A legnagyobb problémám, hogy a könyv színes, izgalmas, szerethető, megragadó, és ha azonnal utána nézzük meg a filmet, akkor abból szinte érzhetően hiányzik a lélek! Kihagytak pár szereplőt, elhagytak néhány történetet, sok-sok levelet és úgy általában nem volt könyvhű az egész. Már az első pillanatoktól sirathattam John Booker karakterét, fájt a szívem az Isola által örökölt levelek után, Dilwynék is nagyon hiányoztak - és még tudnék panaszkodni.
Önmagában aranyos, érdekes film lett, de adaptációnak gyenge volt.
Önmagában aranyos, érdekes film lett, de adaptációnak gyenge volt.
Adaptáció: 5/2 ☆☆
A legnagyobb különbség a könyv és a film között az általuk kiváltott hatásban van, ugyanis míg olvasás közben folyamatosan Guernsey-re vágytam (és vágyok még mindig), addig a film nem hozott ilyen szempontból lázba...
A film előzetese (SPOILERES!):
Kedvcsináló
idézetek:
♡
Kapaszkodtunk a könyvekbe meg a barátainkba; ők
emlékeztettek arra, hogy több is van bennünk.
♡
Én nem akarok férjhez menni csak ezért, hogy férjnél
legyek. El sem tudok képzelni fájdalmasabb magányt, mint hogy életem hátralévő
részét olyasvalakivel töltsem, akivel nem lehet beszélgetni, vagy ami még
rosszabb: akivel nem lehet hallgatni.
♡
Miután Elizabethet letartóztatták, Maugeryné magához
vette a kisdedet. És hogy mi történt azóta? Az irodalmi társaság sajátjaként
neveli ezt a gyermeket; felváltva hurcolják házról házra. Az eltartásáról
elsősorban Amelia Maugery gondoskodik, de a többiek is úgy jelentkeznek érte,
akár egy kölcsönkönyvért, és hetekig maguknál tartják.
♡
Will Thisbeetől megkaptam a Kezdő cserkészlányok
szakácskönyvét. Éppen ez kellett nekem. A szerző abból indult ki, hogy olvasója
semmit sem konyít a főzéshez, és ellátja hasznos tanácsokkal: „Ha valamihez
tojást kell adni, előbb törd fel!”
♡♡♡♡♡
♡♡♡♡♡
na végre elolvastalak. :) Én elsősorban a könyvklub miatt voltam rettentő csalódott a könyv újrakiadásának halogatásáért. Mivel ezt a könyvet szavazták meg a legtöbben, nagyon rossz érzés lett volna, ha végül nincs is rá lehetőségünk, hogy együtt elolvassuk. Így sem lett az igazi, mert változtatni kellett a meneten, de legalább az utolsó hónapba még befért annak, aki nagyon akarta.
VálaszTörlésLátom, a filmről némileg eltér a véleményünk, bár a főszereplőt te se szeretted annyira. Számomra ő az aki teljesen elrontotta a filmélményt. Nem azért mert nem jó színésznő, hanem azért, mert nem kedveltem a karaktert, akit alakított. Dawsey nagyjából rendeben volt, de azért ő sem hozta azt a nagyon visszahúzódó figurát, aki a könyvben volt. SPOILER: és a végén ezért volt nagyon-nagyon fura az a lánykérős/fiúkérős jelenet, mert ehhez a Dawsey-hoz tökre nem passzolt, ő nem volt olyan töketlen mint a könyvbeli, sőt, ő maga utazott a csaj elé!!
SPOILER továbbra is egészen végig:
Legfontosabb kérdésem: te is vártad, hogy a végén kiderül, hogy a könyv amit olvastál az valójában Juliet könyve? Vagy téged nem zavart, hogy nem kapunk végül magyarázatot a könyv levélregény formájára?
Komolyan Rémy és Eben?!? Miért nem Isola és Eben? Én ezt vártam.... Szerinted?
Mark: azt az éjsötétes megjegyzést én vettem komolyan, ezek folyton osztották egymást, viccelődtek egymással. Nem hiszem, hogy komolyan gondolta.
Na most így hirtelen ennyi, és ha zavar hogy teleöntöttem most ezt itt spoilerrel, akkor töröld nyugodtan a megjegyzésem, és várom e-mailben a válaszaidat!! :)
*azt az éjsötétes megjegyzést én NEM vettem komolyan
TörlésSPOILER ITT IS! :))
TörlésAz éjsötétes megjegyzés fájt, mert szerintem poénból sem szabad lekicsinyellni másik ember értelmi képességeit (mondjuk én állatokét SEM szoktam viccből). Szóval ezt inkább az én túlérzékenységem számlájára írnám, és én ez után tuti nem állnék vele szóba. :D
Én is vártam, hogy kisül, hogy emiatt levélregény (bár lehet, hogy arra utal ez az egész, hogy ez lenne a legjobb forma az írónő(k) szerint, és majd idővel Juliet is rájön?), de ezt még fel bírtam dolgozni. DE Rémy + Eben helyett abszolúte ISOLA boldogságát vártam!!! (Amúgy őt totál elkapták a filmben. "Cuki" volt.)
Sajnos a film kapcsán egyetértek minden szavaddal, így a végső jelenet se ütött akkorát. A könyvben irtó cukinak találtam, mert J és D kapcsolatában a lány a szókimondóbb... :S
Igen, Isola nagyon jó volt a filmben, ebben (is) egyetértünk! :) Bár én kicsit idősebbnek képzeltem el, mondjuk egy olyan 10-15 évvel. (Eben-t meg ugyanennyivel fiatalabbnak, és talán ezért is vártam, hogy ők ketten...)
Törlés