2021. január 24., vasárnap



Jasmin Kaur: Ha kérded, hova megyek | Blogturné Klub ajánló

  

 

ha nem pont így tágulna

 

valószínűtlen terméke vagy egy

valószínűtlen univerzumnak.

a hely ahol atomok találkoztak csodákkal.

aztán összeálltak

izommá és szívvé

ideggé és bőrré

tüdővé és fénnyé.

 

ellenállhatatlan vagy.

 




A könyv hat szakasza beszámol róla, milyen egy fiatal nő élete egy olyan világban, ahol nem hallják meg a hangját, közben pedig elmeséli Kiran történetét, aki elmenekül traumákkal terhes múltja elől, és papírok nélkül él Észak-Amerikában, miközben a lányát, Sahaarát neveli.

 


A szövegek olyan napjainkban aktuális témákat érintenek, mint a szexuális visszaélés, a lelki egészség, a feminizmus vagy a bevándorlás. A kitartást, gyógyulást, a sorsunk uralását és a szeretetet hirdető narratíva arra készteti az olvasót, hogy ő is egy jobb világért harcoljon.


Könyv információk:

Eredeti mű:

When You Ask Me Where I'm Going

Eredeti megjelenés éve: 2019

Könyvmolyképző, Szeged, 2020

256 oldal · ISBN: 9789635613571 ·

Fordította: Kamper Gergely

VEDD MEG

(ARANY ÉLMETSZÉSES)

BELEOLVASÓ

MOLY

GOODREADS

(Az értékeléshez olvass tovább!       )

Miért figyeltem fel a könyvre…?

 

Régóta követtem Rupi Kaurt instán, míg nem a Könyvmolyképző kiadó Kamper Gergely fordításával elhozta őket itthonra is (róluk van szó: tej és méz, a nap és az ő virágai). Ezután elkezdtem hasonló témájú és stílusú költők után kutatni, és így találtam meg Jasmin Kaurt. (Jasmin Kaur honlapja / instagramja)

 

Szerintem...

 

Roppant rendhagyó verseskötet, de Rupi Kaur óta már tisztában vagyok azzal, hogy nem a rím teszi a verset és a kötetlenebb, kortárs alkotásokban is igazi mélységek rejtőzhetnek. Többnyire nincsenek benne rímek, és csak kisbetűket használ a költőnő, míg központozást csak elvétve találunk a történetekben vagy a versekben. (Vagy jobban mondva: elvétve pontokat tartalmaznak az írások.) A legtöbb vershez nem készült ugyan illusztráció, ám amelyikhez igen, azokat nagyon hangsúlyossá teszi az adott kép. Nem csak egyszerű fekete-fehér vonalrajzokról van szó, Jasmin Kaur verseit általában kék színárnyalatú illusztrációk kísérik, és legtöbbször a vers maga is illeszkedik a rajzba! (Ld. a képet ez alatt a bekezdés alatt.)

 


A verseskötet 6 nagyobb részre bontható, amelyek címei, avagy központi témái a következők: bőr, izom, tüdő, ideg, szív, fény. A BŐR versei nem tetszettek annyira, ugyanakkor ez foglalkozik a legtöbbet a nőiséggel, a sötét bőrszínnel, az elfogadással, illetve a nem elfogadással, a gúnyolódással. Feminista felhangja van a legtöbb irománynak, fel-felbukkannak az éhes férfiszemek itt is, akárcsak Rupinál… Mondjuk nem annyira nyersek, nem annyira erőszakosak ezek a versek, mint Rupiéi. Az IZOM rész dühös érzelmekkel teli, cselekvésre ösztönző, üvöltésre, lépésre és döntésre késztető erőteljes verseket, szösszeneteket tartalmaz. Itt is jelen van a feminizmus, a nőiség, de agresszívabbak a versek, és talán ezért is jobban szerettem ezeket olvasni.

 

 

te nem a hold vagy

és a boldogságom

árapályát nem fogja

ide-oda rángatni

            minden hangulatod

 

te nem a nap vagy

és nem fogok tehetetlenül

keringeni a te lángoló

elliptikus pályád ritmusára.

 


A TÜDŐ részt szerettem a legjobban olvasni, számomra ezek voltak a legelgondolkodtatóbb versei a kötetnek. Több vers szól arról, hogy hogyan éljünk a testünkben, hogyan találjuk meg a stabilitást magunkban, ahelyett, hogy sodródnánk, de arról is, hogy milyen, ha a szorongás beköltözik a testünkbe, és megpróbál minket kiszorítani. Szorongás, sóvárgás, ölelés, levegővétel… torokszorító rész. Sajnos az IDEG című szekció tetszett is meg nem is, ugyanis a legnagyobb részében novellaszerűségek vannak, amik a családjától Kanadába szökő terhes lányról, Kiranról szólnak, aki a rokonaihoz menekülve, az új barátai segítségével válik egyedülálló anyává. Pár sztori a lányáról, Sahaararól szól, és egy Sunny nevű fiúval való se veled, se nélküled kapcsolatáról. Sajnos akármennyire is érdekes, számomra lezáratlan a történetük, és emiatt elég dühös voltam. (Elméletileg Jasmin Kaur új könyvében, az If I Tell You the Truthban a teljes történetüket megismerhetjük!)

 


A SZÍV részt is imádtam, mert akárcsak a TÜDŐ, ez is tele van érzelmekkel, ám itt már a szerelem és a vonzalom is kifejezésre kerül. Fájdalmas, megható verseket és egy oldalas írásokat tartalmaz. Szóba kerül a megbocsátás, a fájdalom, a sóvárgás, a gyűlölet, a romantika, de a család is. Ez is egy nagyon sokszínű, mély mondanivalójú írásokból álló szekció. Többször is újraolvastam ezt a részt, ahogy az utolsót, a FÉNYt is, ami hasonló témájú, de valahogy mégis optimistábbnak, bátorítónak hat az előző versek után. A jelenről szól, arról, hogy képesek vagyunk összetartani magunkat, az univerzum részei vagyunk, van helyünk a világban és a bőrünkben.

 


Összességében

 

Egyedi hangulatú, kötetlen versformájú, nagyon kortárs alkotás. Sok verset szerettem, mert felhívják a figyelmünket arra, hogy szeretnünk kell magunkat, különlegesek, egyszeriek, ellenállhatatlanok vagyunk – az ezzel is foglalkozó részek voltak számomra a legszívhezszólóbbak. Ilyenek a Fény, a Szív és a Tüdő elnevezésű gyűjtemények, amiket többször is újraolvastam. Az Izom című fejezet elment, míg az Ideg és a Bőr című részek nem igazán tetszettek. Mivel Jasmin Kaur a legbensőbb érzéseit, a kellemetlen és megalázó tapasztalatait öntötte versbe, ezért nem tudom csillagozni a kötetet, de mindenképpen érdekes élmény volt olvasni.

Kedvenceim: kedves testem! / a bocsánat szóról, de még mindig jobban szeretem Rupi Kaur verseit...

 

Értékelés: volt, ami tetszett és volt, ami nem

 

Kinek ajánlom?

◦ Mindenkinek, aki szereti a kötetlen stílusú, egyedi hangulatú verseket, de nem zavarják a keményebb témák.

◦ Bárkinek, aki szereti a kortárs verseket/slammeket, vagy kifejezetten odáig van Rupi Kaur verseiért is (tej és méz, a nap és az ő virágai).

 

Kinek nem ajánlom?

◦ Senkinek, aki szereti a kötött versformákat, a rímeket, és nem szereti, ha nincsen a szövegben.

◦ Nem ajánlom érzékenyebb lelkű embereknek, és azoknak, akik nem kedvelik a nyers, szókimondó szövegeket, a felkavaróbb témákat, vagy nem szeretnek feminizmusról, rasszizmusról olvasni.

 

Érdekesség: Kaur és Singh vezetéknevekről röviden

 

A Kaur szó a kuwar szóból származik (jelentése: herceg vagy trónörökös), minden szikh nő ezt a vezetéknevet kapja a családjától örökölt helyett. (Ezzel szembeszállnak a dél-ázsiai nevekben rejlő kasztrendszerrel, és ezzel hirdetik a spirituális önazonosságukat is.) A szikh férfiak vezetékneve Singh. (Ez az okosság is a könyvből származik, de nem szó szerinti idézet!)

 


Néhány kedvenc versem:

igazából félek hogy ez a

nagy üresség idebent

egyszer csak felveszi a te alakodat.

                          [törlés mindenkinek][törölted az üzenetet]

próbáltam bedeszkázni az ablakokat

mélyeket lélegezni és lecserélni

minden zárat a gondolataimon de

amikor a szorongás a testembe költözik

kikényszerít az utcára üres kézzel

egy doboz összeroppant bároságon

meg egy pár ócska terelésen kívül.

ezekkel kell kihúznom amíg a szorongás

úgy nem dönt hogy ideje távozni.

gondolj bele

 

azt mondják ne

gondolkodjak annyit

 

én meg szeretném tudni

miért van az hogy ha túl

akarom élni ezt a világot

nem szabad használni

az agyamat.

 

♡ ♡ ♡ ♡ ♡

Nem saját képek. Pinterest tábla: Jasmin Kaur

When You Ask Me Where I'm Going a GoodReads-en

♡ ♡ ♡ ♡ ♡

 


Te is szeretted Rupi Kaur versesköteteit, a Tej és mézet és a Nap és az ő virágait? Akkor ezt is fogod! Jasmin Kaur könyve hasonló stílusban készült, hasonló témákat dolgoz fel, ráadásul gyönyörűen illusztrált. A magyar fordítást a Könyvmolyképzőnek köszönhetjük, és ha velünk tartotok a turné során, egy példányt is nyerhettek belőle. 

 

 

 

Nyereményjáték:

 

A kötet 6 különböző szakaszra van osztva, melyek címei: bőr, izom, tüdő, ideg, szív és fény. Kaur valamennyihez írt egy kis szösszenetet is. A turné állomásain ezekből hoztunk részleteket, az idézetek alapján kell kitalálnotok, pontosan melyik szakaszról van szó.

 

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

 

 

„rostos szövetszálak amelyek az impulzusokat vezetik az egész testen át. elektromosságot vezet be hogy egy szikrával reakcióra késztessen. [...]”

a Rafflecopter giveaway

 


 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése