(18+ / káromkodás)
El
fogom nyerni az Év kreténje-díjat, ha
az én lánykérésem is megjelenik azon a kijelzőn a következő öt percben, ahogy
elvileg történnie kéne.
Azt sem tudom, hogy létezik-e az Év kreténje-díj. De biztos.
Nyilván egy hatalmas, pénisz alakú
trófea, egy feléje mutató nyíllal, amin az áll:
Ez te vagy! Egy hatalmas fasz!
Gratulálunk!
Fülszöveg:
♡
Carter, Claire és a banda visszatér, és készen állnak, hogy
elkezdjék közös életüket. De vajon tényleg készen állnak?
Túl egy pokoli leánybúcsún, pornófüggőségen,
zsemle-baseballon és egy elrontott lánykérésen, túl azon, hogy rájönnek,
mindkettőjük családja csupa sültbolondból áll, Carter és Claire végül elkezdi
megkérdőjelezni a köztük lévő kötelék erősségét.
Vajon a barátaik csak tovább rontják a helyzetet kellemetlen
megjegyzéseikkel és kotnyeleskedésükkel, vagy meggyőzik a párt, hogy a
„boldogan éltek, míg meg nem haltak” néha tényleg kezdődhet sörponggal is?
Könyv információk:
Eredeti mű: Futures and Frosting
Eredeti megjelenés éve: 2012
Könyvmolyképző,
Szeged, 2015
272 oldal ·
puhatáblás ·
ISBN: 9789633992807
·
Fordította: Farkas
János
|
A
sorozat részei:
3. Troubles and
Treats (angol)
3,5. Hearts and
Llamas (angol)
(befejezett)
|
(Az értékeléshez olvass tovább! ⇩ ⬇ ⇩ ⬇ ⇩ )
Miért olvastam
el?
…mert tetszett az első része, …mert
éppen kölcsönben volt nálam (a már említett első résszel együtt), …mert éppen
lejár a kihívása, …mert bírom az írónő stílusát!
Szerintem
Nem igazán ért az első rész nyomába,
mert nem volt semmi súlyosabb sztorija az egésznek, hanem csak ment tovább az
életük és ebből a tovább mendegélésből kapunk egy-egy érdekes szeletkét. Ha
valaki nagyon megszerette a szereplőket, akkor IGEN, tetszeni fog neki ez a
röpke folytatás, de tényleg csak a rajongóknak ajánlanám. Abszolút odáig voltam
az első rész poénos, ám komoly romantikus történetéért, de ez a rész alulmúlta
az elvárásaimat. Túl blőd lett az egész, elpoénkodták
a komolyabb helyzeteket (és úgy általában az egész regényt). Komolyan olyan
volt, mintha mindenki az első részbeli önmaga rossz karikatúrája lenne…
Tetszett, mert bírom a karaktereket,
de alkalomadtán SOK volt belőlük – már a Csábítások
és csemegék című regény kapcsán is előjött bennem a klisék iránti
ellenérzés, hát ez most betetőzött. Klisé klisé hátán, rossz poénokkal nyakon öntve.
Erőltetettnek éreztem a poénokat, a csavarok laposak voltak és már-már bugyutákká
váltak a szereplők.
…és mégis…
Jól esett, mert ez a társaság nagyon
szerethető és TOTÁLISAN idióta. Nem mondom, hogy elhülyéskedem az életemet, vagy
hogy ennyire balfék lennék, mint bármelyikük (George-ot leszámítva persze), de
azért jól szoktam érezni magamat, amikor ilyen sült bolondokkal vagyok
körülvéve. Például, lehet ennek ellenállni?
– Jaj, aranyom, te tiszta hülye vagy!
Szeretlek, de ostobább vagy, mint egy féllábú kacsa egy seggrepacsizó versenyen,
ahol disznók repkednek.
Összességében
Érdekes folytatás volt… igazi
cukormázas happy end a Csokoládéimádók sorozat
rajongóinak. Kicsit túldimenzionált és eltúlzott poénokkal telezsúfolt volt, de
nem volt feltétlenül rossz. Voltak nagyon vicces és rémesen szánalmas jelenetek
is, és ez utóbbiak miatt tovább tartott elolvasnom, mint az első részt. Claire
és Carter egymáshoz csiszolódása, illetve az igazi kis, szerető családdá
válásuk Gavin-nel szuper aranyos volt. Mély sajnálatomra Carter átment teljesen
agyhalottba néha, egy két lábon járó komédia lett a pasi, amit nem szerettem,
de George és azok a részek, amikor Cartert szívatja felhozták nálam a sztorit.
Tetszettek a Dr. Seuss utalások, a
pénisz alakú mindenféle buli kellékek bedobása a sztoriba, a Sex Shop és a füldugós rész. Drew-t
és a párját nem nagyon tudom még mindig hova tenni… Ők nekem elképesztően
furcsák.
Értékelés: 4
Durva
borítók!
Már az első rész kapcsán átfutott
rajtam a gondolat, hogy megmutatom a legszebb, leg sztorihoz illőbb és a
legrettenetesebb borítókat… aztán letettem róla, mert eléggé bő lére
eresztettem a szót abban a posztban. Mivel a második rész kapcsán nem akarom
csűrni-csavarni a szót, hozom a borítókat!
Az első
rész borítói közül a
legszebb a magyar
borító, mert olyan elegánsnak hat és jók a színei. A legrettenetesebb a portugál
(2015, Editora Valentina) borító a gumibaba fejjel és az eperrel, amibe nem
harapnék bele. A legérthetetlenebb meg a német (2015,
Ullstein) borító a sárga gumicsizmával, a citrommal, illetve a „Csókolj
meg, hülye!” címváltoztatással. Mi van?
A második rész borítói közül a
legszebb címen osztoznia kell a magyar
borító mellett az olasz (2014,
Leggereditore) borítóval, amit nagyon bájosnak-kedvesnek tartok. A
rettenetes címet nem osztom ki a második rész borítónak, sőt ezúttal a német (2015, Ullstein
eBooks) borítóval, se külsőre volt bajom – tulajdonképpen egész szép, nem? -, hanem a címmel. Már megint
megváltozatták, ezúttal a német kiadvány címe: „Talán, bébi!” / „Talán, babám!”
Kedvcsináló idézetek:
♡
Hátradöntöttem a fejemet a kanapéra,
és a mennyezetet néztem, azon tűnődve, vajon miért mozog?
A mennyezet nem szokott mozogni, igaz? Ha a mennyezet mozogna, akkor a
padlónak is mozognia kéne, nem? Akkor soha nem lennénk egy helyben, mint egy
brokkoli. Folyton mozognánk, mintha csak egy vidámparkban lennénk. A
vidámparkok ijesztőek, mert ott vannak bohócok. A bohócok meg folyton rohangálnak,
mert el akarnak kapni, hogy lerágják az arcodat álmodban. Vajon egy mozgó
mennyezet meg tudna ölni egy bohócot?
♡
– Jézus Úristen! Te FÜVES SÜTIT adtál
Claire-nek??? – kérdeztem Drew-tól, és hitetlenkedve George-ra néztem. – MAGA
is evett belőlük? – kérdeztem tőle is, mint aki nem akar hinni a fülének.
– Én voltam Vietnamban is – mintha
ezzel minden tökéletesen igazolva lenne és meg lenne magyarázva. – Hol az
unokám?
Csodálkozva meredtem rá pár
pillanatig, és rájöttem (nem először), hogy Claire apjára tökéletesen illik a
„legendás alak” kifejezés. Míg a többiek a fürdősó értelmi szintjére kábítóztak
magukat, George csak összegömbölyödött a kanapén, és szépen kialudta a mámort.
♡
– Jártam egyszer egy lánnyal, aki
szex közben apunak szólított. Ez egészen izgató is volt, egészen addig, amíg
nem találkoztam az apjával. Úgy nézett ki, mint Danny DeVito, csak még
alacsonyabb és kopaszabb volt. Mindig fing- es sajtszagot árasztott, és
szeretett a jó csajok után kiabálni, amikor azok elmentek mellette az utcán. –
mesélte Drew.
♡ ♡ ♡ ♡ ♡
A képek a
Pinterest táblámról származnak: Tara Sivec: Csokoládéimádók
További Futures
and Frosting borítók a GoodReads-en.
♡ ♡ ♡ ♡ ♡
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése