2014. április 20., vasárnap



Neil Gaiman: Coraline


Fülszöveg:

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.


Coraline családjának új lakásában huszonegy ablak és tizennégy ajtó van. Tizenhárom ajtó nyílik és csukódik. A tizennegyedik zárva van, mögötte csak egy téglafal, amíg egy nap Coraline ki nem nyitja, és egy átjárót nem talál egy másik házba, amely a sajátjuk mása. Csak mégis más…

Eleinte a másik lakásban minden csodás. Jobb a kaja. A játékdobozban felhúzható angyal van, amely körbe-körbe repül a szobában, a könyvek képei mozognak, a dinoszaurusz-koponya csattogtatja a fogát. És van itt Coraline-nak másik anyja és másik apja is, akik azt akarják, hogy velük maradjon. Legyen az ő kislányuk. Meg akarják változtatni, és többé el nem engedni. Ebben a lakásban a tükör mögött még más gyerekek is csapdába estek. Coraline az egyetlen reményük. Be kell vetnie minden ravaszságát, hogy megmentse az elveszett gyerekeket, a szüleit és saját, normális életét.
 
Eredeti mű: Neil Gaiman: Coraline / Eredeti megjelenés éve: 2002
Kiadó: Agave Könyvek, Budapest, 2009 / 144 oldal · ISBN: 9789639868304 · Fordította: Pék Zoltán · Illusztrálta: Dave McKean

Szerintem:

Drágám, én tudom, hogy Coraline a neved – de örökkön-örökké Kerolájn-nak foglak hívni, mert: EZ. JÖN. A. NYELVEMRE! Semmi személyes.


Igazából nem tudom miért kezdtem megint Gaiman könyvbe, de most ez kellett. Annyi biztos, hogy szó sincs gyerek meséről, ellenben felnőtteknek izgalmas. Hangulatos, borzongató és érdekes. Fantasy-thriller a hivatalos besorolása, vagyis az animációs filmnek ez a besorolása imdb-n.


Egy gyermek, akivel nem foglalkoznak, rátalál a Másik Anyjára (és Másik Apjára), aki(k) ugyan gombszemű(ek), viszont egy olyan Másik Világot teremtett a számára, ahol ő van a középpontban. Hasonlít Clive Barker: Az öröklét tolvaja könyvére, ahol szintén csábító az ideálisnak tűnő „másik” élet, de viszonylag hamar kibuknak a hibák.




A könyv illusztrációi Dave McKean keze munkáját dicsérik és szerintem csodásak! Groteszk, lényeglátó és horrorisztikus mindegyik.


Nem egyedi, de hangulatos és elgondolkodtató. Bizarr, viszont kikapcsol. Olyan nekem való…! Egyszer mindenképpen el kell olvasni.




 Értékelés: 4


A mesefilmről:

Magyarul Coraline és a titkos ajtó (angolul – Coraline) néven került be a köztudatba és a mozikba. Zseniális és szépséges ”timburton”-ös látványvilága van a mesének, pedig NEM TIM BURTON készítette. KÖZE NINCS HOZZÁ! Valószínűleg örökre Tim Burton moziként égett be a kollektív tudatba, pedig Henry Selick a rendezője és a forgatókönyvírója…


Hogy miért érzi az átlag Tim Burton fanatikus a kedvencéhez tartozónak a mesét? Henry Selick és Tim Burton együtt készítették el a Karácsonyi lidércnyomást (The Nightmare Before Christmas) 1993-ban, amit szintén imádok, majd 1996-ban ismét közösen dolgoztak a James és az óriásbarack című filmen is.




Bővebben - Különbségek a könyv és a mese között:

Az a bajom, hogy sokkal előbb láttam az animáció változatot és ez néhol áldásosnak tűnt olvasás közben, néhol átkosnak. Gyönyörű szép a látvány- és színvilága a filmnek, amikkel izgalmas alapot ad a könyvhöz – ritkán jó, ha nem az olvasó fantáziájára van bízva. Személyes tapasztalatom, hogy érdemes előbb a könyvet elolvasni és később megnézni a filmet, sorozatot, animációt, bármit. Ebben az esetben a film jó alapot ad a könyvhöz, sőt – a mese jobb, mint a könyv.

Ha nem olvassa el valaki a könyvet, nem veszít sokat, ellenben a filmet mindenképpen érdemes megnézni szerintem. Ilyen véleményre is ritkán jutok…
A leglényegesebb eltérő momentumok:

Wyborne 'Wybie' Lovat – a furcsa kisfiú a szomszédból, akinek a nagymamája kiadja a házrészt a Jones családnak. Őszintén bírom a nagyszájú, folyton szövegelő és kissé hóbortos figurát, aki egy az egyben kimaradt a könyvből. Ott tényleg csak a macska marad beszélgetőtársnak, illetve a kaland után reménykedhetünk, hogy lesznek Coraline-nak barátai az új iskolájában…




A Coraline hasonmás-baba – Wybie által kerül a főszereplőnkhöz, így ez sincs a könyvben benne. Egy bónusz titok, egy gombszemű Coraline, extra ideglelés.




A „The End”. A mesében hatalmas kertépítés és mindenki happy, boldog, összetart. Ez a kert szál annyiban létezik, hogy van egy elhanyagolt kert a sztoriban, ahol rejtezik A KÚT, viszont a csodásan ötletes, hállivúdi-rózsaszín happy end az immár odafigyelő szülőkkel pech, de az animációban marad.


Idézetek:

„– Hogy hívnak? – kérdezte a macskát. – Én Coraline vagyok.
A macska lassan, nagy átéléssel ásított, kivillantva elképesztően rózsaszín száját és nyelvét. – A macskáknak nincs nevük – közölte.
– Nincs?
– Nincs. Nektek, embereknek van nevetek. Méghozzá azért, mert fogalmatok sincs, kik vagytok. Mi tudjuk, kik vagyunk, ezért nincs is szükségünk névre.”




„– Honnét tudom, hogy megtartod a szavad?
– Megesküszöm – felelte a másik anyja. – Megesküszöm anyám sírjára.
– Van neki sírja? – tapogatózott Coraline.
– Van bizony – bólogatott másik anyja. – Magam dugtam bele. És amikor megpróbált kimászni, visszadugtam.”


„– És lesznek szürke, esős napok – kérdezte Coraline –, amikor nem tudok mit csinálni, amikor nincs mit olvasni és nézni, nincs hová menni, és a nap nem akar véget érni?
– Soha – jött a hang az öreg árnyéka felől.
– És lesz rémes ebéd, receptből készült kaja, fokhagymával, tárkonnyal és babbal?
– Minden étkezés mennyei öröm lesz – suttogta a hang a vénember kalapja alól.
– Semmi nem kerül a szádba, ami nem okoz élvezetet.
– És felvehetek zöld kesztyűt és sárga, béka alakú csizmát?
– Béka, kacsa, rinocérosz, polip, amit csak akarsz. A világ minden reggel csak neked születik újjá. Ha itt maradsz, megkapsz mindent, amit csak akarsz.
Coraline sóhajtott. – Te tényleg nem érted, ugye? Én nem akarom, amit akarok. Senki se akarja. Igazából nem. Mi lenne abban a jó, ha csak úgy megkapnék mindent, amit akarok? Nem jelentene semmit. Mit érne akkor?”



A képek a We<3It, a MOLY és a TUMBLR oldalakról származnak, 100%-osan internetről turkáltak...


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése