„–
Ebből elég volt! – mondta Mary Poppins, és dühösen nézett Jane-re. – Ha ebben a
házban valaki is szép, az… – Elhallgatott, és önelégült mosollyal szemlélte
tükörképét.
–
Kicsoda? – kérdezte kórusban Jane és Michael.
–
Azt nem hívják Banksnek! – vetette oda Mary Poppins. – Most pedig
elhallgassatok!”
Előző rész: A csudálatos Mary
Fülszöveg:
❀
Emlékeztek
még arra a napra, amikor Mary Poppins először jelent meg a Cseresznyefa
utcában? És arra, hogy mennyi bámulatos kalandban volt részük a Banks
gyerekeknek Mary oldalán egészen addig a napig, amikor megfordult a szél, és
Mary éppolyan váratlanul, mint ahogy érkezett, elrepült az esernyőjével? A
csudálatos Mary azonban szerencsére nem örökre távozott a Banks házból. Egy
papírsárkány segítségével visszatér Jane-hez és Michaelhez, legalábbis annak a
zsinórján ereszkedik le a földre – ezt a parkőr is tanúsíthatja. De akárhogy
is, annyi bizonyos, hogy a csudálatos dadatündér mellett a Banks gyerekek talán
még az eddigieknél is érdekesebb, izgalmasabb kalandokat élnek át. Travers
méltán világsikert aratott Mary Poppins-könyveinek második kötetét veheti most
kézbe az olvasó; ez a kötet is Mary Shepard illusztrációival jelenik meg.
❀
Eredeti
mű: P. L. Travers: Mary Poppins Comes Back
Eredeti
megjelenés éve: 1935
Móra, Budapest, 1974
332
oldal · puhatáblás · ISBN: 963110219X · Fordította: Borbás Mária, Székely Magda
· Illusztrálta: Mary Shepard
❀
Szerintem:
❀
Nekem jobban tetszett ez a történet-gyűjtemény, mint az
előző. Valószínűleg megszoktam már Mary Poppinst és az inkompetens Banks
szülőket az elkényeztetett kölykeikkel. A különös történések zseniálisak,
akárcsak a mellékszereplők – élvezetesebb volt már az első történettől kezdve! Sokat mosolyogtam, faltam a sztorikat és féltem a végére érni (ez az utolsó Mary Poppins könyv a birtokomban... brühühűű). Viszont félúton - mintegy időhúzásképpen - megnéztem a Mr. Banks megmentését és röhögtem néha, de mégsem szerettem. Miután utána jártam az írónő életének kifejezetten utáltam... Csalódás, hm? Jobb nem ismerni a(z) kedvenc író(k) életét.
Kedvenc mellékszereplőm: A léhűtő
Kedvenc részem: Robertson Ay története
Az illusztrációk nagyon bájosak továbbra is, de sajnálatomra
a borító durván lespoilerez egy kulcsfontosságú momentumot.
P.S.: Egyelőre nincs meg
a többi rész, szóval picit szomorú vagyok, de azért figyelem
jártamban-keltemben majd őket.
Értékelés: 5
Bővebben:
❀
Már említettem, hogy jobban szerettem ennek a kötetnek a
történeteit. Kettővel kevesebb történetet tartalmaz ugyan a könyv, de majd’ 100
oldallal több! Persze nem emiatt szerettem, ez csupán érdekesség… Mit is
szerettem?
Szerettem nagyon Mary megérkezését és távozását. Imádtam a
csillagképek cirkuszát és a pacsirtás történetet! A kedvencem Robertson Ay története volt, mert az
előző könyvben is (és most is) elég ellenszenves volt ez a lustaság. Valahogyan
idegesített, hogy a béna szülők mellé még rendes alkalmazottakat se sikerült
összeírnia Traversnek, de MEA CULPA! Bánom, hogy haragudtam rá.
Robertson Ay meséje egyszerűen fantasztikus, végig
vigyorogtam, amíg olvastam!
A könyv fejezetei:
I. A sárkány
II. Andrew
kisasszony pacsirtája
III.
Szerencsétlen szerda
IV.
Felfordult világ
V. Az új
gyerek
|
VI. Robertson
Ay története
VII. Esti
kimenő
VIII. Léggömb
és léggömb
IX.
Nellie-Rubina
X. A
ringlispíl
|
Nem mindegyik történet tetszett, félreértés ne essék – de lényegesen
élvezetesebb volt a kötet színvonala. Mégsem különösebben tetszett se a Szerencsétlen szerda, se Az új gyerek. Az utóbbi mellett szól az
elmélkedős része, ami mégsem menti meg – untam pöttyet.
KIAKADÁS + SPOILER!
❀
Az egyik tervezett filmet már meg is néztem, de ha nem lenne
benne több kedvenc színészem is, akik ZSENIÁLISAN játszanak a filmben, illetve
nem lett volna humorosra megírva, akkor keserves csalódás lett volna a sztori.
Az én szememben Emma Thompson (az írónő), Tom Hanks (Walt
Disney) és a Raplh nevű sofőrt játszó Paul Giamatti színészi játéka mentette
meg az egészet. Attól eltekintve, hogy kamu az egész, elhallgatás a nagy része
és alaposan feljavította Hálivúd az
írónő történetét még ott a legeslegnagyobb gondom: Colin Farrell. Az egyik
kedvencem, aki kopaszon, hosszúhajjal, gebén-kövéren, akárhogyan totál a top
pasijaim éke ENNYIRE SZAR sztorit kapott! Amit ráadásul rémesen játszott el…
talán ez a legrosszabb, amit láttam tőle… (Pedig ott volt az a kínos vámpíros
is ugyebár…) (Viszont a feleségét játszó színésznőt imádtam, bár a Jane
Eyre-hoz képest visszalépés ez a film, ez a szerep számára.)
Komolyan rossz volt nézni a részeit (tulajdonképpen a sztori
fele elment a MÚLT szállal, szóval GYAKRAN tűnt fel a filmben), totál égtem –
abszolút KÍNOS volt. Ki a tököm akarja rosszul érezni magát egy film közben?
Dráma, persze… de akkor legalább a szomorú valóságot mesélte volna el és ne
lettek volna benne a véleményváltoztatós baromságok vagy lett volna benne az,
ahogyan Travers tönkretesz egy ikerpárt…
Mondjuk lehetett volna még több porcukor is rajta – a végén
szinte vártam, hogy megkapjam a kegyelemütést, amennyiben a sofőrt és a beteg
lányát is magával invitálja a bemutatóra az írónő.
Egyszer megnézhető, szomorú kis filmecske lett. Nagyon
szerettem a házsártos jeleneteket és a zeneszerzők „szenvedéseit” a dalokkal.
Ha valaki szereti Emma Thompsont, Tom Hankset vagy Paul Giamattit, mindenképpen
nézze meg. Eltér az igazságtól, de egész humorosak az ő jeleneteik. Tuti
imádtam volna, ha a múlt-részt nem szúrják el… (Mondjuk, ha halt már meg szeretted alkoholizmus miatt, akkor nem fogod
szeretni… nálam emiatt is kapufa.)
Valósághűség: 5/1 ☆
A Disney cukorba áztatott Mary Poppinsa viszont nagyon is
érdekel! Szóval semmi sem tántoríthat el – az időn kívül – attól, hogy hamarosan
megnézzem. Persze jó lenne előtte elolvasni minden Poppins-könyvet, de így
jártam. Mivel ezt a könyvet is a Banks úr… után néztem meg nem értettem közben
a ringlispíl-vonulatot, de utána megdöbbentett a párhuzam. WOW!
Idézetek:
❀
– Öregszem – krákogta szomorúan. – Ez itt a baj. Elszállt
már az ifjúságunk, igaz-e, Mary Poppins?
– Nem tudom, veled
mi a helyzet – és Mary Poppins gőgösen felegyenesedett –, de én éppolyan fiatal vagyok most is, mint
mindig!
– Hiába – ingatta fejét a seregély –, te vagy a világ
csodája. Az egyetlen, a varázslatos, az utolérhetetlen, a csodálatos csoda! –
Kerek szeme gonoszul csillogott. – Ha úgy volna, jó volna! – szólt vissza
gorombán, miközben kiröppent az ablakon.
❀
Mary Poppins haragosan nézett rájuk.
– Mi ez, gyerekszoba vagy állatkert? – tudakolta mérgesen. –
Erre feleljetek!
– Áll… izé… úgy értem… – Michael sürgősen elhallgatott, mert
elkapta Mary Poppins pillantását. – Úgy értem, gyerekszoba – fejezte be
szárnyaszegetten a mondatot.
❀
– De kik vagytok ti? – kérdezte Michael.
– Mi vagyunk az ikrek. Ő Pollux, én vagyok Castor. Mindig
együtt vagyunk.
– Mint a sziámi ikrek?
– Úgy, vagy még jobban. A sziámi ikrek csak testben nőttek
össze, de mi ketten egy szív, egy lélek vagyunk. Egymás gondolatait gondoljuk,
egymás álmait álmodjuk
❀
– Szervusz – mondta a király. – Hát te ki vagy? – Rossz volt
ugyanis az arcmemóriája.
– Hát ha már éppen erről van szó – felelte az idegen –, ki
vagy te?
– Én vagyok a híres király – mondta a király, felemelte
elgörbült jogarát, és igyekezett fontos képet vágni.
– Én pedig a léhűtő – hangzott a válasz.
❀❀❀❀❀
Képgyűjtemény
a Pinteresten: Mary
Poppins books.
Különböző
kiadások borítói a GoodReads-en!
❀❀❀❀❀
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése