2017. május 16., kedd



William Golding: A ​Legyek Ura



A két fiú farkasszemet nézett egymással. Két világ: a vadászat, a tervezgetés, a testi erőkifejtés s a vad életöröm világa, és a kiábrándító s mégis sóváran vágyott józan ész világa.


Fülszöveg:
Golding a második világháborúban szerzett tapasztalatait felhasználva a tudata, a lelke, a zsigerei mélyén megbújó ősi, vad ösztönökre ráébredő és az atomháború árnyékában élő ember félelmeit jeleníti meg példázatában vagy mítoszregényében: egy hátborzongatóan izgalmas és kegyetlen történetben, melynek hősei tíz-tizenkét éves angol fiúk.
A világban háború dúl, s a fiúk repülőgép-szerencsétlenség következtében egy lakatlan szigetre kerülnek, távol a civilizációtól – amely talán éppen elpusztul –, s megpróbálnak értelmes rendet, társadalmat kialakítani. És őrzik a tüzet, mert ez az egyetlen útja a menekülésnek.
Sokáig kellemes, szinte idilli játéknak tetszik az egész: a jól nevelt angol fiúk ragyogóan megbirkóznak a nehézségekkel, s követik Ralphot, a született vezetőt, aki tüzet gyújt, és expedíciót vezet a sziget felderítésére. Ám az idillben – eleinte szinte észrevétlenül – sokasodnak a bajok: a vezérszerepre pályázó Jack nem hajlandó engedelmeskedni Ralphnak, és a fiúk közül egyre többen állnak mellé, s imádják vele együtt a Legyek Urát.

Könyv információk:

Eredeti mű: Lord of the Flies
Eredeti megjelenés éve: 1954

Európa, Budapest, 2011
252 oldal · keménytáblás ·
ISBN: 9789630792523 ·
Fordította: Déry Tibor
(Az értékeléshez olvass tovább!     )

Miért olvastam el?

Ez egy régi tartozásom magammal szemben, ugyanis igyekszem a disztópia műfaj nagy klasszikusait elolvasni és mindig mindenki A Legyek Urát firtatja, ha elkezdek a téma ifjúsági részlege iránti rajongásomról beszélni. Már jó néhányszor megfogadtam, hogy ez lesz a következő olvasmányom, no, most tényleg az lett. (Hogy miért? Mert megláttam ezzel a zöld borítóval a könyvtárban és nem bírtam ott hagyni!)
(OFF: Kutakodás közben tudtam meg, hogy a 2015-ös verzió új fordítás… Bevallom, most elcsábultam az újraolvasásra, mert ebben a kiadványban – amit 1963-ban fordított Déry Tibor -, elég sok régies szó szerepel.)


Szerintem...

Mindenképpen érdemes fiatalabb korban elolvasni ezt a könyvet, amikor még nem olvastunk túl sok jó és/vagy véres könyvet, mert különben nem érezzük annyira megrázónak. Tudom, hogy én sem akkor olvastam el, amikor KÖTELEZŐ volt, de végig úgy éreztem, hogy sokkal inkább át tudnám élni, ha korban közelebb állnék a fiúk korához vagy nem olvastam volna annyi jobbnál jobb könyvet. (OFF: Mindazonáltal kötelezőnek épp megfelelőlen tartom, hiszen ezen a könyvön aztán el lehet témázgatni egy nyitott tanárral!)

Azt hiszem, hogy csupán annyi energiát feccölt az író a műbe, amíg nem érezte eléggé szimbolikusnak a dolgokat, aztán otthagyta. A karakterek abszolút alapszintűek, klisések. Kapunk egy okos, kigúnyolandó, szemüveges, pufi srácot (Röfit), aki a magas, megbízhatónak és jóságosnak tűnő vezéralkat (Ralph) nyomában jár. Természetesen jár egy nagyarcú ellen (Jack Merridew) is, aki szintén vezéregyéniséggel van megáldva, ráadásul karizmatikus is és elsőre ugyan bratyizik a szintén karizmatikus, továbbiakban megválasztott vezetővel, de már érezzük, hogy valami baj van a fejében. Kapunk buta csordát – „apróságok” gyűjtőnéven, akik naphosszat zabálják az érett-éretlen gyümölcsöket, folyton fáj és megy a hasuk, de inkább megszokják, mint hogy belegondoljanak, miért is vannak néha napokon keresztül rosszul.

„A maszknak engedelmeskedni kell.”

Attól függetlenül, hogy nem fogtak meg különösebben a karakterek vagy a cselekmény, nagyon jónak találom az alapszituációt. Egy csoport angol srác egy felnőttek nélküli szigetre vetődik, ahol túl kell élniük és az ügy érdekében az lenne a legjobb, ha összefognának. De az ember hajlamos megőrülni a vadászat izgalmától és az éjszaka sötétjétől, így elkezdenek megbomlani az agyak és meglazulni a kapcsolatok. A gyilkosságot támogató vadászok leválnak a megfontolt csapatról.

„Jobb halántékán egy ér belesajdult az agyvelejébe.”

Érdekes, hogy miként viselkedik egy magára maradt gyerekcsoport, ha két erős vezéregyéniség áll eléjük és mindkettőnek mások az elképzelései és a prioritásai. Tetszett Simon picit halvány, de folyamatos jelenléte, ahogy Röfi kitartása a szabályok és a szabályokat képviselő Ralph mellett. Samsericet cukinak tartottam, bár kicsit meredek volt a velük behozott kényszerítéses csatlakozás-szál…

Megmondjam, hogy mit nem értek? Miért A Legyek Ura a címe? Oké, leesett az állam, amikor szegény őrült által végre találkoztam a Legyek Urával és… megszólalt. Értem, hogy az első gyilkosság sokféle őrületet okozott és értem, hogy épp itt az ideje egy új „valamit” tisztelni, de… Miért éppen a Legyek Ura lett kiragadva, miért ez lett a címe, amikor rogyásig van szimbolikus dolgokkal a könyv? (Pl. a zöld borítón lévő félig törött szemüveg, a kagyló, az ejtőernyős, a sötétben kígyózó szörnyek, satöbbi.)

Összességében

Fiatalabb koromban lehet, hogy nagyobb élményt okozott volna. Mostanra már számos „gázos” disztópiára kukkantottam rá és jó néhány gyilkosságon túl vagyok – Na, nem úgy! -, ezért nem volt túl katartikus olvasásélmény…

Egyszerre éreztem borzasztónak és érdekesnek. A történet nem túl összetett, néhol kicsit keszekusza is volt számomra - napok tűntek el, máskor meg szinte örökké tartott az éjszaka a könyvben. Izgalmas volt a szabadság-vadság párhuzam, ahogy az is, hogy mennyire ragaszkodunk és / vagy nem ragaszkodunk a szabályokhoz, a normákhoz egy speciális helyzetben! Eléggé ambivalensek az érzésem… nem vagyok elájulva tőle, de régóta kíváncsi voltam rá. Okozott egy kis csalódást, hogy nem is annyira durva, mint vártam, holott alapvetően elég erőszakos, meredek dolgok is vannak benne.

Egyszer érdemes elolvasni, de a mai kor erőszakos (skandináv) krimijeihez, thrillerjeihez vagy disztópiáihoz képest picit „porosnak” éreztem ezt az 1954-es kalandregényt.

Értékelés: 3

Színházas OFF: Most ugyan a Valahol Európábant csinálta meg gyerekekkel a színházunk, de én abszolút vevő lennék A Legyek Urára is! :D Vajon elengednék az anyukák meg az apukák a kicsiket egyáltalán a castingra?!

Ajánlom…
ha szereted a klasszikusokat, a Nagy Könyveket vagy érdekel, hogy melyik az az 1001 könyv, amit el kell olvasnod mielőtt meghalsz.
ha disztópia fan vagy.
ha kedveled az elveszett emberekkel kapcsolatos és/vagy titkos szigeteken játszódó történeteket.

Nem ajánlom, ha nem szereted a fentieket vagy nem érdeklődsz az olyan könyvek iránt, amikben gyermekek hadakoznak egymással.

FILMADAPTCIÓK?

Két filmadaptációja is van. Létezik egy egész könyvhű 1963-as A legyek ura (IMDb / Port.hu / Snitt) és egy elég modorosnak mondott 1990-es A legyek ura (IMDb / Port.hu / Snitt) film.


Én egyiket sem tervezem megnézni, de ha tervezném, akkor mindenképpen a korábbit nézném meg, ugyanis még ahány embert csak kérdeztem, mindenki azt javasolta, dicsérte. Bár nem vagyok oda a fekete-fehér filmekért, ennek a sztorinak 100%, hogy jót tesz ez a színvilág. Extra vérfagyasztóvá varázsolhatja – és a trailerek alapján meg is tette.


Kedvcsináló idézetek:
- Tudom, hogy itt nincs szörny…úgy értem, olyan, ami agyarral, karommal támad…s azt is tudom, hogy itt nincs mitől félni…
Szünetet tartott.
– Hacsak…
Ralph nyugtalanul megmozdult.
– Hacsak…?
– Hacsak az emberektől nem.
– Hát a következőt akarom mondani. Úgy viselkedtek, mint a gyerekek.
Újra felhangzott a hurrogás, majd újra elhalt, amikor Röfi ismét felemelte a fehér varázskagylót.
– Mi jobb: kifestett ostoba vadakat játszani, vagy értelmesnek lenni, mint Ralph?
A vadak között nagy zaj támadt, de Röfi túlkiáltotta.
– Mi jobb: a törvények szerint élni békés egyetértésben, vagy vadászni és ölni?
– Disznót vágni kell – mondta Ralph vadul. – Ügy is szokták mondani, hogy: disznóvágás.
– Az ember elvágja a torkát, hogy kiengedje a vérét magyarázta Jack – különben nem lehet megenni a húsát.
– Hát miért nem vágtad el?
Mind a hárman nagyon jól tudták, hogy miért nem vágta el: mert elképzelhetetlenül szörnyű dolog lett volna lesújtani a késsel, s élő húsba vágni vele… elképzelhetetlenül szörnyű lett volna a vér látványa.

✖ ✖ ✖ ✖ ✖ 
A képek a Pinterest táblámról származnak:
Lord of the Flies borítók a GoodReads-en.
✖ ✖ ✖ ✖ ✖ 


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése