Köszönet a recenziós példányért a Kossuth Kiadói Csoportnak!
– Macbethet a szerelem hajtja, míg
engem az irigység és a gyűlölet. Ahol ő irgalmat mutatott, én öltem. És
holnap elkapom őt, aki egyszer a legjobb barátom volt, hátba támadom – és az
irgalom és a szeretet ismét elesik.
|
Fülszöveg:
Vigyázat!
Cselekményleírást tartalmaz.
A
züllött rendőrfőkapitány, aki a drogkereskedelem és a korrupció mocsarába süllyesztette az egykor virágzó iparvárost, végre
meghalt. A város lakói és rendőrei egy tisztességes és szebb
jövőben reménykednek, a háttérben azonban hamar
kezdetét veszi a hatalmi harc.
A
fiatal és tehetséges nyomozó, Macbeth, a város drogbandájának felszámolására
teszi fel életét, ám amikor sikerei nyomán magasabb pozícióba kerül, őt is
megkísérti a hatalom csábítása. Az ambiciózus Duff rendőrtiszt – aki együtt
nevelkedett Macbethtel az árvaházban, és ott a legjobb barátok lettek – szintén
kiveszi részét a drogbandák elleni küzdelemből, és szinte bármire képes lenne,
hogy vezető pozícióba kerüljön. Lady, a befolyásos kaszinótulajdonos-nő
folyamatosan terveket sző maga és szerelme, Macbeth előbbre jutására. A
vetélkedést gyilkosságok sorozata kíséri.
A
Macbethet Shakespeare azonos című
tragédiája ihlette – Nesbø szemében a darab a hatalomért vívott harc thrillere,
melynek színhelye komor, örökké esős, noir-szerű városi táj.
Könyv információk:
Eredeti mű: Macbeth
Eredeti megjelenés éve:
2018
Kossuth, Budapest, 2018
534
oldal · puhatáblás ·
ISBN:
9789630991964 ·
Fordította:
Petrikovics Edit
|
Jo
Nesbø a blogon:
A Macbeth
megvásárolható itt:
|
(Az értékeléshez olvass tovább! ⇩ ⬇ ⇩ ⬇ ⇩ )
Miért olvastam el?
Egy véletlen folytán – nevezzük mini-könyvklubnak –
találkoztam az íróval, és egészen lenyűgözött, hogy milyen durva és erőszakos
dolgokat képes írni! Persze nem csupán arról van szó, hogy borzongató a
stílusa, hanem arról is, hogy egészen izgalmasak és lebilincselőek a történetei. Kemény
pasi, érdekelt, hogyan alkot újra egy klasszikust.
Szerintem…

![]() |
Hekaté ellenfelei a drogpiacon: NORSE RIDERS |
Az első részt záró csúcspont - az előbb említett gyilkosság - után jó ideig nem
történik semmi, és ezért kapott ez a történet fél csillag levonást tőlem. Az üresjárat túlságosan sok volt ahhoz képest, hogy amúgy az író zseniálisan szövi
a szálakat és zavarja össze az olvasóit! Ha eltekintek a rossz ritmizálástól,
akkor döbbenetesen izgalmas és sokkoló az egész regény. Már az meghökkentett, hogy az egyik legkedveltebb rendőr tanyája egy jól menő kaszinó, ami egy Lady nevű nő kezében van, aki kemény kezű vezető, zseniális stratéga, és akivel ráadásul Macbeth együtt van. Nyilván tele van erőszakkal, drogokkal, árulással, gyilkosságokkal, de nagyon bírtam!

Macbeth
kiválóan ért a tőrdobáláshoz,
de valakinek meg kell neki mondania, miért és
kibe hajítsa.
|

Tulajdonképpen jól esett, hogy ennyire megkavart
engem is az író, ugyanis a könyv elején egyszerűen imádtam a nevetős, rendes
exdrogos Macbeth-et, és rühelltem az egykori legjobb barátját, Duffot, akinek
az előrejutás a ranglétrán a „Minden”, ám elég hamar kiderült, hogy Macbeth-en
kevés szeretnivaló van… Hogy én mennyire drukkoltam neki!
Összességében

Értékelés: 4,5
Shakespeare újra (A
kiadónál / a Molyon)
William Shakespeare halálának négyszázadik
évfordulóján, a Hogarth Press arra vállalkozott, hogy élő klasszikusok írják
meg a nagy drámák mai változatát. A Kossuth
Kiadó is csatlakozott ehhez a kultúrtörténeti szenzációhoz.
A Shakespeare-projekt Európa-szerte elindult hódító
útjára. Egyidőben számtalan országban kerülnek könyvesboltokba a Téli rege, A
velencei kalmár, a Macbeth, A makrancos hölgy, a Lear király és az Othello
átiratai, Jeanette Winterson, Howard Jacobson, Jo Nesbø, Anne Tyler, Edward St.
Aubyn és Tracy Chevalier regényeinek lapjain.
A kiadónál eddig megjelent újramesélések:
Howard
Jacobson: Shylock a nevem / Jeanette
Winterson: Az időszakadék / Anne Tyler: Az
ecetlány / Margaret
Atwood: Boszorkánymagzat
Nekem
személy szerint tetszett ez a Shakespeare újraírás, így hamarosan sorra veszem
majd a többit is. Főleg az Atwood regény izgatja a fantáziámat.
Kedvcsináló idézetek:
v
– Egész életemben szörnyen önző voltam. Nem értem,
hogyan szerethettél.
– Egyes
nőknek azok a férfiak a gyengéi, akikről azt hiszik, hogy megmenthetik őket,
másoknak meg azok a férfiak, akikről azt hiszik, hogy megmenthetőek.
– Ámen –
mondta Duff, és felállt. – Nem értitek, hogy mi, férfiak, nem változunk meg.
Akkor sem, amikor felfedezzük a szerelmet, és akkor sem, amikor rájövünk, hogy
meg fogunk halni. Soha.
v

v
Azután összetekert egy bankjegyet, és felszívta a
sárgásfehér port előbb az egyik, majd a másik orrlyukába. A hatóanyagok
meglepően rövid idő alatt áthatoltak a nyálkahártyáján, és bekerültek a
véráramába. Az utolsó gondolata, mielőtt a kábítószerrel fertőzött vér elérte
az agyát, az volt, hogy ez az egész olyan, mintha egy régi szeretővel
találkozott volna. Egy túlságosan szép, túlságosan veszélyes szeretővel, aki
egyetlen napot sem öregedett a hosszú évek során.
vvvvv
A képek a Pinterest táblámról származnak: Jo Nesbø
Macbeth
(Hogarth Shakespeare) borítók a GoodReadsen.
vvvvv
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése