ROMEO
Az én
élcem csak az álcám, mellyel takaródzom, vagy a pálcám, mellyel
megfenyítelek, vagy – ha úgy tetszik – a tálcám, melyen átnyújtom neked az
igazságot.
Második felvonás, negyedik szín
|
Fülszöveg:
♡
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
A Romeo és Júlia (1595) témájának alapja egy olasz novella:
Shakespeare a kor szokása szerint nyúlt ismert témákhoz, és teremtett azokból
új, önálló alkotást. A novellából kiindulva írta meg a líraiság és a tragédia
szintézisének a remekét. Párkapcsolat, szerelem, érzékiség, családi viszály,
ifjú nemzedék és öregek ellentéte: örökké aktuális élethelyzetek. Tobzódó
életvágy és végzetszerű halál oly költőiséggel és drámaisággal megfogalmazva,
hogy a világirodalom egyik legnagyszerűbb szerelmes művét ünnepelhetjük a
darabban. A létezés fő misztériuma, a szerelem – az élet maga – és a halál egy
alkotásban: a mindenkori ifjúság megdicsőülése és az értelmetlen halál
elutasítása.
Könyv információk:
Eredeti megjelenés éve: 1597
114 oldal · puhatáblás · ISBN: 9636450579 ·
Fordította: Kosztolányi Dezső
|
Shakespeare-től a
blogon:
|
Szerintem:
Ez a sztori minden minőségben nagy szerelem számomra. Nem
vagyok éppen romantikus alkat, de szeretem a buggyant tinédzserekről szóló,
egymásért harcoló sztorikat. Ilyen szempontból Rómeó és Júlia párosánál nincs
is ostobább.
Persze az egész sztori úgy válik epikussá, hogy hamar
ellobban a szerelmük lángja – hamar, mielőtt a realitás rátörne a két kölyökre.
Talán csak a DiCaprió-s verzióhoz nem volt még szerencsém, de
anime-ben, színházban, moziban, tévében, musicalban, rádiójátékban, mangában,
képregényben már néztem/olvastam és élveztem a sztorit.
Pont azt szeretem
benne, hogy már-már fantasztikus talajra helyezi a szerelem nevében elkövetett
értelmetlen halálba rohanást.
Értékelés: 4
Szerelmes vagy
cinikus történet?
♡
Az Eleanor és Parkban a történet legelején épp ezt a sztorit cincálják szét. Hajlamos
vagyok Eleanorral egyetérteni, aki szerint Shakespare a szerelmet figurázza ki
Rómeó és Júlia ejjj-de-tetszel-gyüjjé’-hozzám
tragikumával.
„– Rómeó és Júlia csupán két gazdag
kölyök, akik mindig mindent megkapnak, amit csak akarnak. És most azt hiszik, hogy egymást akarják.
– Szerelmesek egymásba – szorította a
kezét a szívére Mr. Stessman.
– Még csak nem is ismerik egymást.
– Szerelem volt első látásra.
– Első látásra ez volt: „Úristen,
mennyire helyes!” Ha Shakespeare azt akarta volna elhitetni velünk, hogy
szerelmesek egymásba, nem arról beszélt volna szinte végig az első jelenetben,
hogy Rómeó mennyire ki van akadva Róza miatt. Így gúnyolja ki Shakespeare a
szerelmet – jelentette ki a lány.”
Szóval kész vagyok egyetérteni ezzel a meglátással, hiszen első
olvasásra én is erre jutottam... Talán emiatt szeretem ennyire – nem egy
nyálas-romantikus történetet kedvelek, amiben balga kölykök megölik magukat az
Egyetlen és Igaz Szerelem nevében, hanem egy humoros sztorit pár bolondról,
akik kigúnyolják a Nagy Szerelmet. Nem hiszem, hogy ettől a felfogástól ne
lenne szívem vagy ne lenne élvezetes a mű.
Egyébként nemrég egy másik kedvenc íróm könyvében is
találkoztam egy véleménnyel:
„A Rómeó és Júliát, ami sokak hite
szerint arról szól, hogy egy srác beleszeret egy lányba, smárolnak, de tiltják
őket, erre mérget isznak, kardba dőlnek. Emberek kik még érző keblűek vagytok:
a történet nem erről szól, s nem is igazából a történet szól hozzátok, hanem a
szavak, amelyekkel a szerző lefestette nektek gyönyörű gondolatait.”
Vavyan Fable fogalmazta ezt meg az Édes, mint a bűn című novelláskötetében. Ezzel is egyetértek – nem erről szól csupán a
könyv, hiszen rengeteg humoros párbeszéd hangzik el a Rómeó és Júliában! Nagyon
jól megfogalmazott okos gondolatok és szófacsarások jellemzik szerintem. Az én
kedvenc szereplőm nem a címszereplők egyike, de nem is a sok okosságot
bemondogató Lőrincz barát… az én kedvencem Mercutio, de imádom Tybaltot és
Benvoliot is. Faja mellékszereplők felvágott nyelvvel és szerintem jobbat
domborítanak, mint főszereplőink… Elcseszett
ízlésem van, na. :)
Romeo x Juliet (manga és
anime)
♡
Alapjaiban más - nem is mondanám adaptációnak, ugyanis olyan
messze van az eredeti történettől, mint Dunaújvárostól a Plútó… Viszont mégis a
Capulet és Montague családok közti viszályon csámcsognak (Neo) Veronában.
A történet kezdete röviden: Júlia családja halott, Romeo családja van „hatalmon” és
vadásszák a Júlia korú leányokat, mert azt tudják, hogy él – és ki kéne
végezni. FANTASZTIK. Hogy a szárnyas lovakról és az enyhe Robin Hood beütésű
karmazsinszín köpenyű, rejtélyes hősről ne is beszéljünk, aki keresztbe tesz és
igazságot oszt. Oh, és William Shakespeare vendégszerepel a műsorban (Willy
;D).
Az anime verziót sok-sok éve láttam pár rész erejéig, de csupán egy
szép és elhagyatott templom maradt meg az egészből. Az első pár részt újranézve
megdöbbentem a történeten: gyönyörűen van megrajzolva, de furcsa ez a Neo
Veronában játszódó elvadult, elborult szerelmi történet. A manga két kötetes (9
fejezetes), az anime 24 részes. Ezt a 24. részt is megnéztem és így átugorva a
kavarcon – amit ugye már ismerek a
mangából! - is egy gyönyörű, megható és nagyon sírós lezárást kapott.
(Egyébként jobbat, mint az eredeti sztori - szóval, aki kedveli ezt a történetet és szeret animeket
nézni, mindenképpen szerezze meg!)
Adaptáció: 5/1 ☆
A Romeo x Juliet érdekes, , de nem rossz megközelítése és
újraírása egy már untig ismert történetnek! Én imádom az eredetit is, de nem
zárkózom el az új adaptációk elől. Egyetlen régebbi feldolgozás van, amit nem
akartam még sosem leülni és megnézni, abban Romeot mindenki drága kis Leonardo
di Caprioja alakítja. Én a színészt idősebben kedveltem meg, a Kapj el, ha tudsz utáni időszakban, de
az Eredet a nagy kedvencem tőle… és
nem bírom a fiatalkori, kis nyálfejét se. Sorry.
A történet röviden:
A Huffington Post weboldaláról (credit) |
Borítók innen-onnan:
♡
Több, mint 1000 kiadás van fent GoodReadsen - egyszerűen
rengeteg nyelvű kiadás létezik. Ilyen esetekben szeretem átböngészni a
borítókat, mert vannak nagyon kreatív megoldású, szépen illusztrált borítók!
Naná, léteznek rosszak is…
TOP 3 BORZALOM
A rosszak között említhetőek például a Wilder Publications
(1) által kiadott könyvek,
amelyek borítóján a Szentivánéji álom csacsifejű szereplője mellett még egy
zöld békaember is felbukkan. (WTF?!) Szóval ha csak egy Shakespeare sztori van
benne, minek mindenkit felsorakoztatni Julius Cesartól kezdve?!
Persze a CRESCERE Edizioni (2) kiadó se döntött jól, amikor egy
kötött sálas, jelenkori párocskát a borítóra pakolt. Pár évszázad ide vagy
oda?! Bár a ruházkodást tekintve a francia Flammarion (3) kiadó gusztustalan papírbábos
borítóinak ruhái se semmik…
3 klasszikus erkélyes
borító
Nem TOP3 legszebb lett végül az alcímem, ugyanis ilyen
kategória nincs nálam! Egyszerűen képtelenek vagyunk túllépni az erkélyen, a
borzalmas páros borítókon és az író arcképén. Ha megpróbálnak túllépni, mert
akadnak páran, akik megpróbálnak, azoknak a fejéből rettenetes borítók
pattannak ki.
Egy a lényeg: nem találtam szép, érdekes és kreatív Rómeó és
Júlia borítót! Elfogadhatót és jól megoldott erkélyeset viszont igen:
3) a 2006-os olasz Usborne Books borítója egy egész szép rajzolt
borító. (Valami rémes rajzoltakra bukkantam!)
♡
Mercutio, te egy húron pendülsz Romeóval.
MERCUTIO
Egy húron pendülök? Hát mióta nézel bennünket hegedűsöknek?
♡
LŐRINCZ
Szilaj gyönyörnek vége is szilaj,
Lázába pusztul el, mint tűz s a
lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt
túlontúl-édes.
♡
JÚLIA
Ó, természet, mi dolgod a pokolban,
Hogy egy ily ördögi gonoszt a tiszta testnek
Gyorsan-múló mennyországába zártál?
♡♡♡♡♡
♡♡♡♡♡
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése