– Ha már itt
tartunk – mondta tenyerét összedörzsölve –, Daphne elmondta, miért nem
sikerült megfelelő udvarlókra találnia. – Tényleg? –
kérdezte Anthony gúnyosan. – A személyes
véleményem az, hogy ez a te meg az öcséid majomszerű ragaszkodása miatt van,
de ő azt mondja azért, mert senki nem tekinti romantikus hősnőnek.
|
|
Létezik-e
nagyobb
kihívás a londoni előkelő társaság ambiciózus anyái számára, mint egy nőtlen
herceg, akihez lányukat örömest feleségül adnák?
Minden
jel arra mutat, hogy Simon Basset meg fogja kérni legjobb barátja húga, a
bájos és okos Daphne Bridgerton kezét. Ami csak kettejük titka: házasságról
szó sincs, csak így kívánják Simontól távol tartani a lányaikat férjhez adni
kívánó, igen aktív társasági hölgyeket. Daphne pedig, mivel hercegi udvarló
találta kívánatosnak, később alkalmas kérőket kaphat. Ám
miközben Daphne sorra keringőzi Simonnal a bálokat, igen nehéz arra
gondolnia, hogy az egész csak színlelés. A férfi ravaszkás mosolya talán, de
tekintete felragyogása bizonyosan azt a hatást éri el, hogy Daphne beleszeret
a szép hercegbe. Ez már egyáltalán nem színlelés. A lány a lehetetlennel
próbálkozik: megpróbálja meggyőzni a gyönyörű szoknyavadászt, hogy okos kis
tervüket némiképp módosítaniuk kell, és semmi nem olyan jó, mint szerelmesnek
lenni... |
Könyv
információk:
Eredeti cím: The Duke and I Eredeti megjelenés éve: 2000
GABO, Budapest, 2021 392
oldal · e-könyv ISBN:
9789635660865 · Fordította:
Bozai Ágota
|
A
Bridgerton család:
2. A vikomt, aki engem szeretett 3. Tisztességes ajánlat 4. Mr. Bridgerton csábítása 5. Sir Phillipnek szeretettel 6. Rossz kor 7. Csókja megmondja 8. Esküvő lesz És boldogan éltek (1.5-8.5; 8.6) (befejezett) |
(Az értékeléshez olvass tovább! ⇩ ⬇ ⇩ ⬇ ⇩ )
Miért
olvastam el...?
Nemrég úgy alakult az egyik hétvégém, hogy volt időm
megnézni a könyvsorozatból adaptált Netflixes sorozatot, ami nagyon magával
ragadott a rengeteg korhoz méltatlan szöveg, sok-sok erotikus jelenet és a
már-már bosszantóan polkorrekt / sokszínű casting ellenére is. Úgy döntöttem,
hogy nekiugrom a regényeknek is (közösen
olvasva őket az egyik barátnőmmel – ő még csak most kezdte a sorozatot is nézni).
Szerintem...
Történetünk egy igazán átlagosnak mondható,
történelmi romantikus regény, amiben egy sokgyermekes család nagyobbik leánya összeakad
a házasodni nem vágyó, messziről hazatérő herceggel, aki az egyik bátyja legjobb
barátja. Előbb cinkostársak és barátok lesznek, majd szép lassan egymásba
szeretnek, ami az első pillanattól jelen lévő szikrának is nagyban köszönhető. Eddig
elég átlagos, ugye? Szerintem az!
Szerencsére az írónő karakterei élővé és
szórakoztatóvá teszik a történetet, a párbeszédek humorosak, ugyanakkor ott
lapul a történetben egy adagnyi dráma is. Az én kedvenceim a kistestvérükért
bármilyen vérre menő harcba beleugró Bridgerton bátyók lettek – Anthony, Benedict és Colin -, akiket a
sorozatban a nemtörődömségük, önzőségük és léhaságuk miatt nem igazán csíptem. Minden részt imádtam, amikor (szinte) habzó
szájjal és vérben forgó szemekkel készek lettek volna Simon hercegre vetni
magukat vélt vagy megtörtént események miatt!
(részlet a sorozatból) |
– Hol van?
Bridgerton! – kiáltott harsányan. Három
gesztenyebarna fej fordult felé. Simon nagy léptekkel indult el a pázsiton,
tekintetében gyilkos düh. – Az idióta
Bridgerton! – Azt hiszem, ez
rád vonatkozik – mondta Anthony nyugodtan, Colin felé biccentve. – Mit kellett
volna tennem? Hagyjam, hogy otthon kisírja a szemét? – Igen! –
felelte három férfihang.
|
Némi kritika… A regény egyik nagy hibája, hogy a
sorozatban rengeteg szálon futnak az események, míg a könyvben csak és
kizárólag Daphne és Simon körül forog minden. (Így ugye a tévésorozatban megkedvelt karakterek vagy teljesen a
háttérbe olvadnak, vagy csak nyúlfarknyi szerepük van a történetben!) Ezzel
nem is lenne baj, hiszen mind a házasságra és sok gyerekre vágyó lány, mind a
házasulni nem vágyó és magjait elvetni nem kívánó herceg roppant érdekes és
szerethető alakok, de ez így kevés volt, pedig micsoda harcokat vívtak ők
ketten önmagukkal és egymással! Talán emiatt is szerettem meg őket, és fogom
folytatni a könyvsorozatot (is).
Benedict, Anthony és Colin Bridgerton |
Továbbá nem tetszett a regény túlírtsága se, ami
nagyban köszönhető az újra és újra felbukkanó szövegeknek, témáknak. Simon néha
szó szerint ugyanúgy vergődött az apja iránti dühén vagy a gyerekkori traumáin,
mint pár fejezettel korábban, de Daphne részeinél is feltűnt néha az ismétlés.
Témailag is unalmas volt amúgy néha ez a rengeteg gyötrődés… Így is átjött, hogy
a korábbi herceg, Simon apja egy … alak.
(Pl. ez nem történt meg a könyvben...) |
Összességében
Olvassátok
és szeressétek!
Szórakoztató, de pikáns történelmi romkom, amiben
egy fiatal hajadon megment egy herceget a saját butaságaitól (meg a vérre
szomjazó fivérei bosszújától)! A történet tele van szerethető és érdekes
karakterekkel, akik picit klisések a sztorival együtt, de mindezt feledteti az
olvasóval az írónő stílusa és humora. Egyetlen pontnál akadtam ki, de az a
filmben is felháborított, viszont itt azért valamennyire megbocsáthatónak
éreztem (Daphne tette a könyv utolsó negyedében).
Kedvenceim: Simon és azok a
bizonyos komornyikos részek a könyv vége felé... meg a védelmező bátyók bármikor!
Értékelés: 4,5
Ajánlás:
Minden történelmi romantikus regény rajongónak, de a
Netflixes sorozat kedvelőinek is ajánlom.
Sorozatajánló: A Bridgerton család (2020–) 1. évad
Na, ezzel a sorozattal kivártam azt, hogy lecsengjen
a körülötte kialakult hype… Én vagyok az az ember, aki gutaütést kap, ha valami
még a fürdőszobai csapból is folyik… Pechemre általában rájövök, hogy épp
annyira rá tudok csavarodni a túlhypeolt dolgokra, mint mások… így voltam most
is. Nem terveztem elolvasni ezt a regényt, de a filmsorozat ledarálása után (8
rész fél nap alatt!) úgy döntöttem, hogy ide a regényekkel! Persze a Netflix
sorozatbéli casting elég sokszínű, de sejtettem, hogy se Simon, se mások nem
lesznek barna bőrűek a könyvben, mégis meglepett, hogy egyedül az idősebb
Bridgerton-fiúk lettek csak a könyvhöz igazítva… Daphne se barna hajú és szemű,
az édesanyjuk is teljesen másképp néz ki… (Ha
hajlamos vagy a moziban morogni azon, hogy az egyik imádott könyvbéli
karaktered a filmben más hajszínű, akkor totál ki fogsz borulni ezeken… (...engem például emiatt bosszant a sorozatos borítójú könyv is.))
A filmsorozat mellett szól, hogy a színészek irtó
jók, a főszereplők között nagyon is működik a kémia, az egész korstílus – ruhák,
épületek, zenék, táncok – minden frenetikus, és bizony a szövegért is odáig
voltam! Pikáns, szórakoztató – bár néha picit túl erotikus – volt. Talán egyedül
azon kaptam sokkot, amikor egy békés sétálgatás közben megsúgja Daffnak, hogy
tud önkielégíteni… De nem ez volt a legkevésbé autentikus dolog a szériában,
szóval no para…
Lady
Whistledown Társasági Lapja az egyik olyan
dolog volt, ami sokkal jobb és izgibb volt a tévésorozatban! Csípős nyelvű fricskák,
tényleg pletykás hangvételben megírt szószátyár sztorik a Társaságról és néha a
korhoz méltatlan szókimondás – ezek jellemezték a filmbéli írásokat, míg a
könyvben néha csupán egyetlen bölcselet (nem, nem valami várt pletyka) volt a fejezet elején.
Adaptáció: 5/2 ««
Az első könyv adaptációjának rossz, mert biztos, hogy a többiből is beemeltek szálakat jó előre,
hogy pörögjenek az események, de az is lehet, hogy álmodtak is a könyvbéli
események mellé még dolgokat. (Ezzel viszont amúgy nincs baj, bár remélem, hogy
a legtöbb szál felbukkan majd a további regényekben.)
Kedvcsináló idézetek:
♡
– Nem tudod… – mondta Anthony halk, de a dühtől
szinte remegő hangon –, te nem tudod, hogy miket csinált.
– Biztos vagyok benne, hogy nem többet, mint amit
te – jegyezte meg Violet fortélyosan.
– Pontosan erről van szó! – bődült Anthony –
Szentséges ég! Pontosan tudom, mi jár most a fejében, és annak semmi köze se
költészethez, se rózsákhoz!
Simon éppen arra gondolt, hogy rózsasziromágyra
fekteti Daphnét.
– Hát, a rózsákhoz talán mégiscsak köze van –
mormogta.
– Megölöm – jelentette be Anthony. (…) – Arra sem
méltó, hogy Daphne cipője talpát megnyalja.
Simonnak erre még erotikusabb gondolatok jutottak
eszébe. Úgy döntött nem kommentálja.
♡
– Értem. Szóval nincs szándékodban részt venni a
társasági életben. Csodálkozom elhatározásodon. De engedd meg, hogy
figyelmeztesselek: akkor is megtalálnak, ha nem veszel részt az előkelő világ
eseményein.
Simon, aki ezt a pillanatot választotta, hogy
brandyjébe kortyoljon, majdnem félrenyelt, amikor meglátta Anthony
arckifejezését. Köhögött, krákogott, de végül sikerült megszólalnia: –
Könyörgöm, kicsodák? (…)
– A lányos anyák, te fajankó! Azok a tűzokádó
sárkányok, akiknek férjhez adandó korú lányaik vannak. Elfuthatsz, de előlük
nem bújhatsz el. És figyelmeztetlek, az én anyám a legveszedelmesebb közöttük.
– Szentséges isten! Én még azt hittem, Afrika az
igazán veszélyes terep!
Anthony kissé sajnálkozó pillantást vetett
barátjára.
– Levadásznak.
♡
Jobb gyermektelenül olyan férfival élni, akit
szeret, mint olyannal nemzeni gyermeket, akit nem szeret.
♡
– Ön tréfálkozik velem?
A férfi mosolygott rá.
– Ön szerint?
– Szerintem igen. (...)
– Ha úgy határoz, hogy feleségül veszi a
nővéremet…
Daphne majdnem félrenyelt egy darab kétszersültet.
– …fogadja jóváhagyásomat.
Simon alig kapott levegőt.
– De ha mégsem–folytatta Hyacinth pajkosan
mosolyogva –, nagyon lekötelezne, ha megvárná, míg elég nagy leszek.
♡ ♡ ♡ ♡ ♡
Nem saját képek! Pinterest tábla: Bridgerton család / Bridgertons
Bridgertons
#1 a GoodReadsen.
♡ ♡ ♡ ♡ ♡
BORÍTÓMUSTRA
– külföldi borítók:
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése